Pytanie o stan w metrykach z XIX wieku
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Potomek_Wosinskich

- Posty: 225
- Rejestracja: ndz 27 sty 2019, 23:50
Pytanie o stan w metrykach z XIX wieku
Dzień dobry. Mam parę pytań.
1.Jak zapisywano szlachtę w XIX wieku w metrykach, które były po polsku, a jak w tych rosyjskich?
2. Jeśli ktoś miał zapisane tylko, że był osadnikiem w jakiejś wsi, to znaczy, że był bezrobotny?
3. Jak się po polsku i po rosyjsku nazywały różne zawody w metrykach?
Pozdrawiam-Wosiński Wojciech
1.Jak zapisywano szlachtę w XIX wieku w metrykach, które były po polsku, a jak w tych rosyjskich?
2. Jeśli ktoś miał zapisane tylko, że był osadnikiem w jakiejś wsi, to znaczy, że był bezrobotny?
3. Jak się po polsku i po rosyjsku nazywały różne zawody w metrykach?
Pozdrawiam-Wosiński Wojciech
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
1. W XIX wieku po polsku? W jakim regionie?
2. https://pl.wikipedia.org/wiki/Osadnik
3. różne zawody to chyba различные профессии. Ja używam translate.google.pl/
2. https://pl.wikipedia.org/wiki/Osadnik
3. różne zawody to chyba различные профессии. Ja używam translate.google.pl/
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
- kwroblewska

- Posty: 3369
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 5 times
- Otrzymał podziękowania: 5 times
Re: Pytanie o stan w metrykach z XIX wieku
Tutaj znajdziesz wiele przykładów - https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... -asc.phtmlPotomek_Wosinskich pisze: 3. Jak się po polsku i po rosyjsku nazywały różne zawody w metrykach?
____
Krystyna
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
w prawosławnych i niechrześcijańskich tez inaczej
a zabór rosyjski to ciut więcej niż b. Królestwo Polskie, nie wszędzie w zaborze rosyjskim do 1868 był język polski
a zabór rosyjski to ciut więcej niż b. Królestwo Polskie, nie wszędzie w zaborze rosyjskim do 1868 był język polski
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Potomek_Wosinskich

- Posty: 225
- Rejestracja: ndz 27 sty 2019, 23:50
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
po Powstaniu Styczniowym sugeruje "bezpośrednio po". Tak nie było. Daty w poście Henryka, przykład z USC par. rzk Leoncin obrazujący "przejście":
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2868&y=207
podpisuj posty
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2868&y=207
podpisuj posty
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Arek_Bereza

- Posty: 5903
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
- Otrzymał podziękowania: 2 times
-
jamiolkowski_jerzy

- Posty: 3178
- Rejestracja: śr 28 kwie 2010, 19:24
Z tymi zapisami w języku rosyjskim bywało różnie. Przykładowo na Podlasiu ( w obrębie Królestwa) w kilku parafiach niezależnie że od 1868 skrupulatnie wykonywano dyspozycje sporządzania ksiąg po rosyjsku to niezależne, równolegle prowadzono inne księgi po polsku. Przykładowo w Kobylinie śluby do końca lipca 1873. W Sokołach urodziny , śluby i zgony do 1870. To tak z głowy (bez bawienia się w skrupulatne sprawdzanie wszystkich parafii) ale co pewne - nie były to jedyne parafie w pewnym (krótkim niestety okresie) dwujęzyczne.
Natomiast w podlaskich parafiach w obrębie Cesarstwa(poza granicami Królestwa) data 1849 od której był obowiązek pisania w języku rosyjskim była egzekwowana z żelazna konsekwencja . Osobiście nie znam przypadku zapisów w języku polskim Choć oczywiście wykluczyć tego nie mogę.
Natomiast w podlaskich parafiach w obrębie Cesarstwa(poza granicami Królestwa) data 1849 od której był obowiązek pisania w języku rosyjskim była egzekwowana z żelazna konsekwencja . Osobiście nie znam przypadku zapisów w języku polskim Choć oczywiście wykluczyć tego nie mogę.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
