Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z łaciny.
Akt 14
Dziękuję za pomoc.
Link do zdjęcia.
http://www.fotowrzut.pl/P2EV2LDHW1
Akt urodzenia - Tchórzewski Okorsk (8) - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- kazmierczak_marek

- Posty: 34
- Rejestracja: śr 09 kwie 2014, 14:42
Akt urodzenia - Tchórzewski Okorsk (8) - OK
Ostatnio zmieniony śr 20 lut 2019, 00:02 przez kazmierczak_marek, łącznie zmieniany 1 raz.
- historyk1920

- Posty: 970
- Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01
Akt urodzenia - Tchórzewski Okorsk (8)
Witam !
Oto tłumaczenie;
Okorsk 14
Roku 1813 dnia 15 Kwietnia Ja Karol Tupkiewicz Wikariusz Kościoła
turczyńskiego, ochrzciłem imieniem ZACHARIASZ JÓZEF syna szlachetnych
Jana i Antoniny z Niemierowskich TCHURZEWSKICH, prawnie zaślubionych
małżonków. Rodzicami chrzestnymi byli;Józef Kenerzowski i Angela
Szcimiatkowska? asystowali Benedykt Tomaszewski, Agata Szczerska.
Pozdrawiam
Marek
Oto tłumaczenie;
Okorsk 14
Roku 1813 dnia 15 Kwietnia Ja Karol Tupkiewicz Wikariusz Kościoła
turczyńskiego, ochrzciłem imieniem ZACHARIASZ JÓZEF syna szlachetnych
Jana i Antoniny z Niemierowskich TCHURZEWSKICH, prawnie zaślubionych
małżonków. Rodzicami chrzestnymi byli;Józef Kenerzowski i Angela
Szcimiatkowska? asystowali Benedykt Tomaszewski, Agata Szczerska.
Pozdrawiam
Marek