Akt małżęństwa, Terczyński - Modrzejowska, rok 1808 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Akt małżęństwa, Terczyński - Modrzejowska, rok 1808 - OK

Post autor: mrbungle »

Witam,

prośba o przetłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa:

Link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410 - ostatni wpis na stronie po prawej

Lub tu: http://www.fotopliki.pl/img.php?f=2ad579c73d

Osoby: Mikołaj Terczyński i Antonina Modrzejowska/Mądrzejowska
Rok: 1808
Miejscowość: Kleszczów

Moje tłumaczenie:
Roku pańskiego 1808 ?1 lutego? ....
Ostatnio zmieniony ndz 24 lut 2019, 03:45 przez mrbungle, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michał
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Kleszczów
1 II 1808
zaślubieni: pracowici Mikołaj Terczyński, kawaler, 28 l.; Antonina Modrzejowska, panna, 18 l.
świadkowie: Błażej Kowalczyński; Józef Ciesielski i inni, godni wiary i świadectwa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”