akt urodzenia, wojciechowska kunegunda, parafia Babice, 1797

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ewela_1810

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 19 sie 2018, 22:26

akt urodzenia, wojciechowska kunegunda, parafia Babice, 1797

Post autor: Ewela_1810 »

Wielka prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
U, nr 44, Wojciechowska Kunegunda, parafia Babice, 1797

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1097
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15144
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Andrzej75 »

Dane z Geneteki:
1797 44 Kunegunda Wojciechowska Jerzy Agnieszka ? Babice Strzykuły
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1797

Dodatkowe informacje z aktu:
chrz. 6 VIII; rodzice: pracowici; chrzestni: pracowity Ignacy Pająk; pracowita Agnieszka Woytowiczowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”