OK Akt ślubu Józef Wolny - Weronika Goj, Lutynia Dolna 1858

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

keeperkcn
Posty: 5
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 19:56

OK Akt ślubu Józef Wolny - Weronika Goj, Lutynia Dolna 1858

Post autor: keeperkcn »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Józefa Wolnego i Weroniki Goi.

http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 63&scan=16

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Paweł
Ostatnio zmieniony wt 05 mar 2019, 21:50 przez keeperkcn, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

12.10.1858
Wolny Joseph, tutejszy Häusler, chłop małorolny, zagrodnik albo komornik -różne definicje,syn Franza Wolny
tutejszego robotnika/ Arbeitsmann/ i Häusler, i Karoline ur. Ulmann. Oboje katolicy.
+ 6.4.1907, Tom V, 138
ur. 7.08.1836.
Veronica córka Franza Goi tutejszego hrabiowskiego leśnika
/gräflich Heger/ i Johanny ur. Czapla, oboje katolicy
+ 3.11.1911 tutaj /Tom V, 157/,74 lata
ur. 9.10.1837 w Reichswaldau albo Reschwaldau

Z małżeńską zgodą mit Eheconsens/ z Osterberg albo- burg z 18.09.1858

świadkowie:
Scheliga Anton, tutejszy stolarz /hiesige Tischler/,
Johann Kotsdorf tutejszy hrabiowski kowal /hiesige gräfliche Schmied/
Franz Goj, ojciec narzeczonej /Brautvater/, który dał uwolnienie rodzicielskie /Bewilligung/
baptizavit: duchowny Pawelek

Pozdrawiam
Roman M.
keeperkcn
Posty: 5
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 19:56

Post autor: keeperkcn »

Dziękuję!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”