Akt ur. 1723 r par Mińsk Maz. - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
RutaPaweł

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 12:12
Lokalizacja: Łódź

Akt ur. 1723 r par Mińsk Maz. - ok

Post autor: RutaPaweł »

Dzień dobry.

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ur.1723 r. Bakuła Wojciech
par. Mińsk Mazowiecki, Stojadła

www.fotosik.pl/zdjecie/707a419571b8ed1f

Z ukłonami Paweł
Ostatnio zmieniony wt 12 mar 2019, 10:32 przez RutaPaweł, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ur. 1723 r par Mińsk Maz.

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Stojadła
chrz. 2 IV 1723; ur. 2 IV 1723 po północy
dziecko: Wojciech
rodzice: pracowici Jan Bakuła i Anna Pustolonka, ślubni małżonkowie
chrzestni: prześwietny i przewielebny ksiądz [Fran]ciszek Jan Kruczyński, [dziek]an liwski, pleban jakubowski; urodzona panna Elżbieta Galówna, z dworu Stojadła
chrzcił: Antoni Treter, kanonik łaski, proboszcz (prepozyt) miński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”