Znaczenia słów, jaki to stan, zawód? - j. polski

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2473
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja

komornik

Post autor: Bozenna »

Kamilu,
Komornik placil za lokal, w ktorym mieszkal, byl wiec u siebie, tak samo jak lokator, ktory placi komorne za wynajecie mieszkania.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Mam pytanie. Co oznacza wyrażenie:
" iż dnia onegdajszego zmarła" ?

Onegdaj- przedwczoraj???

Pozdrawiam. Tomasz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Tomasz_Mierzejek pisze:Witam. Mam pytanie. Co oznacza wyrażenie:
" iż dnia onegdajszego zmarła" ?
Onegdaj- przedwczoraj???
Tak, onegdaj to to samo co przedwczoraj:
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/onegdaj/
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/onegdajszy/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
jackowski11

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: czw 04 mar 2010, 16:27

Wyrok potrioritatis?

Post autor: jackowski11 »

Wyrok potrioritatis/patrioritatis - co to takiego, proszę o definicję, przykład?

pozdrawiam
Jacek
Ostatnio zmieniony czw 14 mar 2019, 16:10 przez jackowski11, łącznie zmieniany 2 razy.
HJedrzejuk

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: śr 26 mar 2014, 12:14

Wyrok potrioritatis?

Post autor: HJedrzejuk »

Dzień dobry, ciekawa sprawa :-) Nie wiem, ale może mała podpowiedź pomoże?
Jeśli zatrudnić Tłumacza Google to łacińskie wyrazy wchodzące w skład oznaczają "wspólnota" i "społeczność".
Jakby zapytać wyszukiwarkę Goole, to wypływa "wyrok potrioritatis w sprawie Piaskowskiego z 1792 roku", co prawda w pliku "Zbiór ikonografików - Towarzystwo Przyjaciół Janowca nad Wisłą", ale ślad jest.
Ten ślad prowadzi do Konfederacji Targowickiej i Mikołaja Piaskowskiego...
Dobrego dnia!
H.Jędrzejuk
jackowski11

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: czw 04 mar 2010, 16:27

Post autor: jackowski11 »

Też, tak próbowałem. W moim rozumieniu to jakaś forma rozsądzenia praw do długów ciążacych na dobrach.
Ale chciałbym żeby ktoś "w temacie" sie wypowiedział, podpowiedział

Jacek
Awatar użytkownika
Virg@

Sympatyk
Posty: 790
Rejestracja: czw 19 mar 2009, 16:29

Post autor: Virg@ »

Jacku,
może ta informacja przybliży nieco temat.

"...polskim prawem obdłużone dobra iure potrioritatis w kollokacyję kredytową oddawane były w posiadanie z prawem wykupu; gdy dłużnik spłacił długi, wierzyciel ustąpić był winien, nie mając przyznanej własności..."
Źródło: Tadeusz Konopka, Historia domu naszego: raptularz z czasów Stanisława Augusta, Wydawn. Neriton, 1993, s. 152 (odsyłacz):
https://books.google.pl/books?hl=pl&id= ... rioritatis

Problem ten podejmuje Józef Korzeniowski w powieści: „Kollokacja”
http://cyfroteka.pl/ebooki/Kollokacja-e ... 206359i020

Łączę pozdrowienia –
Lidia
HJedrzejuk

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: śr 26 mar 2014, 12:14

Post autor: HJedrzejuk »

Do Lidii: moje gratulacje! :-)
Dobrego dnia!
H.Jędrzejuk
jackowski11

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: czw 04 mar 2010, 16:27

Post autor: jackowski11 »

Lidio, to jest to jak w temacie. Dziękuje za podpowiedź.
Nie zamykam jeszcze tematu - OK, może ktoś, coś dopisze

pozdrawiam
Jacek
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Raczej chodzi o potioritatis. Google wyjaśni to szerzej.
Bartek
jackowski11

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: czw 04 mar 2010, 16:27

Post autor: jackowski11 »

Faktycznie, dla tego hasła Google jest bardziej gadatliwe. Źle odczytalem w źródle. Dziekuję Bartku. Temat zamykam

moderacja (elgra)
Temat przeniesiony do właściwego podforum
Krzysiek60

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 22:19

Post autor: Krzysiek60 »

Witam.
Mam jeszcze jedno pytanie. Co oznacza wyrażenie "alimentariusz" w akcie zgonu przodka z 1939 roku? Może ktoś się już spotkał z taką adnotacją.
Krzysztof
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 970
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Post autor: historyk1920 »

Witam !
W/g słownika Witolda Doroszewskiego istnieje hasło alimentariuszka - osoba która otrzymywała stały zasiłek w postaci żywności, np. syn dziedziczył gospodarstwo po Rodzicach był zobowiązany do utrzymywania Rodziców , stąd najprawdopodobniej to wyrażenie?
http://www.sjpd.pwn.pl/haslo/alimentariuszka/

Pozdrawiam
Marek
Krzysiek60

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 22:19

Post autor: Krzysiek60 »

Panie Marku serdecznie dziękuję,
ta interpretacja bardzo trafnie pasuje do sytuacji życiowej mego przodka. pozdrawiam serdecznie
Krzysztof
witeki

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 13 lip 2018, 19:38

Post autor: witeki »

Witam

Mój pradziadek by pisarzem gminnym w Odrzywole w roku 1911.
Jaki był to zawód ?

Pozdrawiam Witek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”