Proszę łacina Rybicki, Wilk parafia Łowicz OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wojciechowska_Ewka

Sympatyk
Ekspert
Posty: 478
Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 22:27

Proszę łacina Rybicki, Wilk parafia Łowicz OK

Post autor: Wojciechowska_Ewka »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z łaciny 6 aktów z parafii Łowicz.

https://www.dropbox.com/s/zvmcdbd6p633m ... c.zip?dl=0

Mimo wielu prób niestety nie pojmuję tego języka.
Bardzo dziękuję za pomoc.
W zamian metryki rosyjski lub zdjęcia z warszawskich cmentarzy
pozdrawiam
Ewa
Ostatnio zmieniony pt 15 mar 2019, 06:11 przez Wojciechowska_Ewka, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Proszę łacina Rybicki, Wilk parafia Łowicz

Post autor: Andrzej75 »

Akta z Łowicza są dobrze zindeksowane w Genetece, podaję więc z nich tylko te informacje, których nie ma w indeksach, albo poprawiam błędy.

1796/39 — młodzi: uczciwi; świadkowie: sławetni Kacper Piestrzeński, Paweł Mijakowski i wielu innych

1764/47 — 3 IV 1764 to chrzest, nie urodzenie; rodzice: sławetni; świadkowie: szlachetni Antoni Rynk [?], rajca łowicki, sekretarz [skreślone?], Franciszka z Lipskich Barszczowa, rajczyni łowicka

1801/29 — chrzest: „tegoż dnia”; urodzona: „13 dnia bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 3 po południu”; rodzice: pracowici, rodem ze wsi Zielkowice; chrzestni: sławetni Jan Schindlowicz, Magdalena Herderowiczowa

1805/103 — chrzest: 3 VI; urodzony: 1 VI o godz. 3 po południu; rodzice: uczciwi Antoni Rybiński, rodem z Białego, i Wiktoria Matyśkiewiczówna rodem z miasta Łowicza; chrzestni: sławetny Franciszek Krzemiński, szlachetna Katarzyna Przezdziecka, oboje z miasta Łowicza

1806/82 — pracowita, wyspowiadana, pochowana na cmentarzu kościoła św. Leonarda

1809/33 — młodzi: pracowici, on ze wsi Zielkowice, ona ze wsi Małszyce, „oboje parafianie tutejszego kościoła”; świadkowie: pracowici: Józef Bartoszewski, Florian Stylkowski, obaj ze wsi Zielkowice, oraz inni wiarygodni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”