Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu:
https://images89.fotosik.pl/144/fb8430a8538fc47b.jpg
Nazwisko ojca to Bednarczyk.
Z góry dziękuję za pomoc!
Akt chrztu 1757 r. - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu 1757 r. - OK
Ostatnio zmieniony śr 20 mar 2019, 08:12 przez KasiaKP, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Akt chrztu 1757 r.
Tego samego [dnia] co wyżej, wielebny Franciszek Konieczny kapelan… ? ochrzcił Zofię, córkę Jana Bednarczyka i Magdaleny, prawowitych małżonków. Chrzestni: Mateusz Gołaszewski i Zofia Krzesińska.
Zbigniew
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt chrztu 1757 r.
Chrzcił kapelan [bractwa] Różańca Świętego; a rodzice określeni jako „pracowici”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Akt chrztu 1757 r.
Bardzo dziękuję za pomoc. Rozumiem, że po imieniu Magdaleny nie pojawia się jej nazwisko panieńskie?
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: Akt chrztu 1757 r.
Nie — jest tak, jak napisał Pan Zbigniew; po imieniu matki są słowa: „prawowitych małżonków”.KasiaKP pisze:Bardzo dziękuję za pomoc. Rozumiem, że po imieniu Magdaleny nie pojawia się jej nazwisko panieńskie?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
