Dzień dobry,
czy ktoś mógłby mi pomóc odczytać ten fragment po niemiecku (1915 r):
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=8221220c68
Jest to fr. z aktu zgonu mojego pra-pradziadka, którego niedawno znalazłam, umarł w szpitalu polowym w 1915 w okolicach Rawy Mazowieckiej, mam problem z odczytaniem 2 zdań- być może jest to informacja o okolicznościach śmierci.
Z góry bardzo dziękuję!
Patrycja
pomoc w odczytaniu fr. aktu zgonu po niemiecku
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
pomoc w odczytaniu fr. aktu zgonu po niemiecku
..zmarł, a mianowicie z powodu otrzymanych ran / erhaltenen Verwundungen/ w walkach w Rawie/ in Rawa/.
a to drugie, to informacja, że 18 drukowanych słów skreślono.
pozdrawiam
Roman M.
a to drugie, to informacja, że 18 drukowanych słów skreślono.
pozdrawiam
Roman M.
pomoc w odczytaniu fr. aktu zgonu po niemiecku
Bardzo dziękuję!!! Teraz zostało mi tylko namierzenie grobu w Głuchowie (może cmentarz parafialny), nie mogłam tylko znaleźć informacji, czy był tam lazaret polowy. Całe życie myślałam, że pradziadek zginął nie wiadomo kiedy i gdzie a tu się okazuje, że w sąsiednim województwie!
Jeszcze raz dziękuję.
Jeszcze raz dziękuję.
