Akt zgonu nr 66 Paul Hanf 1918 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt zgonu nr 66 Paul Hanf 1918 OK

Post autor: adamsqd »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.
Nazwiska
Paul Hanf, Anna Gudzik Hanf, Martin ? Hanf, Charlotta Janeczek

https://zapodaj.net/35fc67d0e1737.jpg.html
Ostatnio zmieniony śr 03 kwie 2019, 15:21 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu nr 66 Paul Hanf 1918

Post autor: Malrom »

akt zgonu nr 66
USC Czerwionka , 21.10.1918

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się dzisiaj, znana co do osoby,
zamężna /die verehelichte/ , żona chałupnika /Häuslersfrau/
Anna Gudzik urodzona Hanf,
zam. w okręgu gminnym Czerwionka,
i zgłosiła, że jej ojciec, będący na dożywociu Paul Hanf,
mający 73 lata, katolik,
zam. Czerwionka,
urodzony Zawada, Kreis Pleß 22.03.1845,

syn cieśli /Zimmermann/ Stefan Hanf i jego żony Charlotte urodzonej Joneczek,

w Czerwionka w mieszkaniu zgłaszającej zgon
320.10.1918 po południu o 5.30 zmarł.

Przeczytano , przyjęto i podpisano: Anna Gudzik geborene Hanf

Urzędnik USC: Kuman...

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”