Death Rozalia Giers Mydlo Baranowo 1895 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Death Rozalia Giers Mydlo Baranowo 1895 OK

Post autor: challinan »

Hi,
I'm trying to figure out who this person is. All I know is she married Jozef Mydlo. Could someone please tell me if there is any further information in this death record?

#156
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 811&y=1437

Many thanks,
Carolyn
Ostatnio zmieniony sob 13 kwie 2019, 22:06 przez challinan, łącznie zmieniany 1 raz.
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Death Rozalia Giers Mydlo Baranowo 1895

Post autor: Irena_Powiśle »

Świadkowie Józef Mydło l. 55 i Tomasz Mydło, l. 38
rolnicy
w Obozciskach zamieszkali
Rozalia um. 30.10/11.11 r.1895
c. Franciszka, imię matki niewiadomo, z d. Gers ?
Zostawiła owdowiałego męża Józefa Mydło.

Irena
Pozdrawiam,
Irena
challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Death Rozalia Giers Mydlo Baranowo 1895

Post autor: challinan »

Hi Irena,

I'm confused by your translation. Would you mind clarifying? I get witnesses Jozef Mydlo, age 55, and Tomasz Mydlo, age?? They lived in camps?? What does "Rozalia um. 30/10/11/11, 1895" mean? And "c. Franciszka, the mother's name is unknown, d. Gers?"??

Many thanks,
Carolyn
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Death Rozalia Giers Mydlo Baranowo 1895

Post autor: carmilla »

challinan pisze:Hi Irena,

I'm confused by your translation. Would you mind clarifying? I get witnesses Jozef Mydlo, age 55, and Tomasz Mydlo, age?? They lived in camps?? What does "Rozalia um. 30/10/11/11, 1895" mean? And "c. Franciszka, the mother's name is unknown, d. Gers?"??

Many thanks,
Carolyn

Nr 156
Oborczyska

It happened in the village Baranowo on the 31st day of October/12th day of November 1895 at 3 p.m. Appeared in person: Józef Mydło, 50 years old and Tomasz Mydło, 38 years old, both farhers living in Oborczyska and they informed that on the 30th day of October/11th day of November of the current year at 4 a.m. died in Oborczyska Rozalia Mydło, 48 years old, daughter of Franciszek and mother's name unknown, spouses Gers.
She widowed her husband Józef Mydło.
After eye belief about Rozalia Mydło death this act was read aloud to the illiterate declarants and signed only by Us.
Baranowo parish administrator signature, serving as Civil Registrar.
pozdrawiam

Kamil
challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Re: Death Rozalia Giers Mydlo Baranowo 1895

Post autor: challinan »

Thank you Kamil!!!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”