Soborzyce - 1795 - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Soborzyce - 1795 - OK
Witam.
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z Soborzyc zamieszczonego po prawej stronie? Link poniżej:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Łukasz.
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z Soborzyc zamieszczonego po prawej stronie? Link poniżej:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Łukasz.
Ostatnio zmieniony ndz 05 maja 2019, 17:06 przez LykkeTil, łącznie zmieniany 1 raz.
Wieś Soborzyce
chrz. 24 V 1795
dziecko: (—) dziewczynka, urodzona 24 V 1795; [dopisek między wierszami:] ta [?] dziewczynka zmarła
rodzice: pracowici Wojciech i Marianna Razakowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Jan Sikora, syn niegdyś Aleksego; Urszula Kutaskowa, karczmarka; wszyscy z tejże wsi i parafii Soborzyce
chrz. 24 V 1795
dziecko: (—) dziewczynka, urodzona 24 V 1795; [dopisek między wierszami:] ta [?] dziewczynka zmarła
rodzice: pracowici Wojciech i Marianna Razakowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Jan Sikora, syn niegdyś Aleksego; Urszula Kutaskowa, karczmarka; wszyscy z tejże wsi i parafii Soborzyce
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Do księdza, który chrzcił dziecko, i jako samochwała, co w kącie stała, wtrynił do metryki chrztu swoją biografię (1745 to jest prawdopodobnie data jego święceń, bo pisze o swoich sekundycjach). I chyba tak się nad tym wysilił, że nie podał już imienia dziecka (a każdym razie ja go nie widzę).LykkeTil pisze:Mógłby mi Pan jeszcze wyjaśnić, do czego odnosi się wspomniany dwukrotnie w metryce rok 1745?
Na Boga, skąd ja to mogę wiedzieć? Dobrze, że udało się w ogóle cokolwiek odczytać z tych niechlujnych kulfonów…LykkeTil pisze:I co, według Pana, może oznaczać dopisek o śmierci dziecka? Zmarła podczas chrztu? Może niedługo po? Bezimiennie?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam ponownie.
Chciałbym "odświeżyć" mój temat jako że po raz kolejny spotkałem się z nurtującym mnie łacińskim aktem urodzenia. Chciałbym Państwa poprosić o przetłumaczenie aktu z linku - prawa strona, akt "środkowy":
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Głównie interesuje mnie to, co stało się z dzieckiem, gdyż nie widzę jego imienia i żadne słowo nie przypomina mi łacińskiego "mortem" lub jakiegokolwiek słowa pokrewnego.
Pozdrawiam,
Łukasz.
Chciałbym "odświeżyć" mój temat jako że po raz kolejny spotkałem się z nurtującym mnie łacińskim aktem urodzenia. Chciałbym Państwa poprosić o przetłumaczenie aktu z linku - prawa strona, akt "środkowy":
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Głównie interesuje mnie to, co stało się z dzieckiem, gdyż nie widzę jego imienia i żadne słowo nie przypomina mi łacińskiego "mortem" lub jakiegokolwiek słowa pokrewnego.
Pozdrawiam,
Łukasz.
Ze wsi Soborzyce
chrz. 30 IV 1803 (w domu rodziców, tylko z wody)
dziecko: chłopiec, urodzony przed czasem, zmarł (mortuus est) zaraz po przyjęciu chrztu
rodzice: pracowity Andrzej Balsam (rodem ze wsi Soborzyce) i Marianna Piotrowska (rodem ze wsi Okołowice), żona wspomnianego Andrzeja Balsama, poddani ze wsi Soborzyce, ślubni małżonkowie
chrzcił: Antoni Michalski, proboszcz soborzycki
chrz. 30 IV 1803 (w domu rodziców, tylko z wody)
dziecko: chłopiec, urodzony przed czasem, zmarł (mortuus est) zaraz po przyjęciu chrztu
rodzice: pracowity Andrzej Balsam (rodem ze wsi Soborzyce) i Marianna Piotrowska (rodem ze wsi Okołowice), żona wspomnianego Andrzeja Balsama, poddani ze wsi Soborzyce, ślubni małżonkowie
chrzcił: Antoni Michalski, proboszcz soborzycki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
