6 VI / nr domu: 33 / wielmożny Karol Jan Buditschek ___ [1] naczelnik komendy obwodu tarnopolskiego, 30 l., kawaler / wielmożna Franciszka z domu Bobek, córka zmarłego lekarza obwodowego, 20 l., panna / świadkowie: J. Miller, inspektor ___ [2]; Fryd[eryk] Funk, major ___ [3]
Wydaje mi się, że nie jest to oryginał księgi metrykalnej, tylko kopia — te miejsca, gdzie w oryginale chyba same zainteresowane osoby wpisywały swoje dane (po niemiecku?), są przepisane w taki sposób, że ja ich nie zdołam odczytać (może kopista też nie potrafił ich odczytać?).
[1] być może w oryginale księgi było tutaj np. coś w rodzaju: „podporucznik pułku Kaunitza” (po niemiecku) — ale to tylko moje domysły.
[2] napisano „zandal”, ale może to ma być „żandar[merii]”?
[3] według mnie jest tu jakieś źle przepisane przez kopistę słowo albo skrót po niemiecku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń). https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043