Akt ślubu Janiszewscy 1911, USC Orchowo

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Ela_Lech
Posty: 8
Rejestracja: czw 03 mar 2016, 18:04

Akt ślubu Janiszewscy 1911, USC Orchowo

Post autor: Ela_Lech »

Akt nr 13, 1911
USC Orchowo
Stanisław Janiszewski i Helena Skrzypczak
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie tylko notatki obok aktu. Mam jeszcze wątpliwości co do miejsca urodzenia pana młodego. Czy to jest Skulska Wieś (obok Skulska) w Kongresówce ("in Russland" - czy tak urzędnik mógł opisać Kongresówkę?).
Dziękuję i pozdrawiam
Ela
Link: https://szukajwarchiwach.pl/53/5618/0/3 ... /#tabSkany
Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt ślubu Janiszewscy 1911, USC Orchowo

Post autor: Malrom »

Na marginesie zapisano"

w zgodności z Głównym Rejestrem Małżeństw /Heirats=Haupt=Register/
w linijce 16 tego duplikatu /Heirats=Neben-Register/musi być wpisane:
" urodzona Siwa /Janiszeska/ Janiszewska" .

Królestwo Kongresowe w 1874 utraciło swoją autonomię polityczno administracyjną
i było w zasadzie prowincją wschodnią Rosji i tak też te tereny traktowano
w Niemczech jako Rußland.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”