1767, Sieradz, 2 słowa OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

1767, Sieradz, 2 słowa OK

Post autor: kierejka »

Dzień dobry,
wpis jest w języku polskim, ale 2 słowa zapisano po łacinie (podkreśliłam je na czerwono, podaję także link bezpośrednio do strony w szwa). Będę wdzięczna za pomoc (wpis na stronie parzystej).

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f50edc14d9c61e15

https://szukajwarchiwach.pl/1/148/0/-/5 ... 0vO7Gf8CXA


Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Ostatnio zmieniony czw 25 kwie 2019, 20:27 przez kierejka, łącznie zmieniany 1 raz.
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

1767, Sieradz, 2 słowa

Post autor: Andrzej75 »

Napisane jest po polsku „sukcessorowie”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”