Akt U, Łyżwiński - Budzanów 1718

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kcizot
Posty: 8
Rejestracja: śr 22 lip 2015, 09:46

Akt U, Łyżwiński - Budzanów 1718

Post autor: kcizot »

Dzień dobry.

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z 21 Kwietnia 1718 roku, parafia Budzanów. Zalezy mi na zrozumieniu calego aktu - nieznajomosc laciny utrudnia 'domyslenie sie' mniej oczywistych slow w akcie.

Akt dostepny pod ponizszym linkiem - na prawej karcie - drugi wpis przed Majem.

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0047.htm

Z gory uprzejmie dziekuje i przepraszam za brak polskich znaków ale niestety moja klawiatura ich nie ma.

Pozdrawiam,
Bartek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15144
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt U, Łyżwiński - Budzanów 1718

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 21 IV
dziecko: Wojciech
rodzice: szlachetni Kazimierz Łyżwiński i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony pan Józef Pomiatowski; urodzona pani Katarzyna Mikłaszewska

dziecko z Kosowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”