Akt zgonu nr 4 1861 Johann Gittner Leszczyny OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt zgonu nr 4 1861 Johann Gittner Leszczyny OK

Post autor: adamsqd »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.

Nazwiska: Gittner, Kurpanik, Stoploch

https://zapodaj.net/7ce1fe81a154d.jpg.html
Ostatnio zmieniony ndz 28 kwie 2019, 22:26 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu nr 4 1861 Johann Gittner Leszczyny

Post autor: Malrom »

4.
+ 19.O1.1XXX
^ 23.01.1XXX
Leszczyn,
Johann Gittner, komornik /Einlieger/ z Leszczyn,
lat.60,
Nervenfieber -tyfus/ dyzenteria/ dur brzuszny

Po zgonie oprócz małżonki Magdaleny urodzonej Stoploch,
pozostało 8 dzieci z pierwszego małżeństwa z Agnes ur. Kurpanik, i tak:
1.Joseph syn 36 lat,
2.Johann 33,
3.Johanna 30,
4.Marianna 25,
5.Carolina 22,
6.Franz 23,
7.Emanuel Valentin 15 lat
8. ?

Pozdrawiam
Roman M
adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt zgonu nr 4 1861 Johann Gittner Leszczyny

Post autor: adamsqd »

Czyli jak dobrze rozumiem Agnes Kurpanik to była pierwsza żona z którą miał 8 dzieci a Magdalena Stoploch druga ?
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu nr 4 1861 Johann Gittner Leszczyny

Post autor: Malrom »

tak

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”