Akt urodzenia Józef Kiszka, 1882 Markowice, nr 38 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kkosteczko

Sympatyk
Mistrz
Posty: 89
Rejestracja: pt 05 paź 2018, 12:16

Akt urodzenia Józef Kiszka, 1882 Markowice, nr 38 - OK

Post autor: kkosteczko »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu:

https://zapodaj.net/146f826042499.jpg.html
Ostatnio zmieniony pt 03 maja 2019, 14:51 przez kkosteczko, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia Józef Kiszka, 1882 Markowice, nr 38

Post autor: beatabistram »

26 marzec 1882
Stawila sie wdowa po dozywotniku Antonie Kucznierz dd Zientek zam. Adamowitz i zglosila, ze Caroline Kischka dd Mandrysch , katoliczka malzonka robotnika /drwala lesnego Johann Kischka, katolika , w mieszkaniu meza dnia 23 marca przed poludniem urodzila dz.pl.m Joseph , zglaszajaca asystowala przy porodzie, podkrzyzowala odrecznymi znakami
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”