Akt urodzenia, Tarnowski (?) - Chorzelów 1787 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

B.Babiarz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 42
Rejestracja: pt 28 gru 2018, 11:30
Lokalizacja: Podkarpackie, Polska

Akt urodzenia, Tarnowski (?) - Chorzelów 1787 OK

Post autor: B.Babiarz »

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki chrztu z parafii Chorzelów (wieś Grochowe):

https://szukajwarchiwach.pl/59/1100/0/- ... hsq69mEDiw

akt: 82, wpis drugi od góry (zaraz po Łucji Winiarz)

Przypuszczam, że nowo ochrzczone dziecko miało związek z rodziną Tarnowskich (właścicielami Chorzelowa)

Pozdrawiam i z góry dziękuję,
Bartłomiej Babiarz
Ostatnio zmieniony wt 30 kwie 2019, 20:10 przez B.Babiarz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz.: (—) styczeń 1787 / nr domu: 63 / Sebastian / Antoni Frask / Marianna Dębiakówna / chrzestni: Michał Trela, kmieć; Apolonia Jamrozka, żona kmiecia
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”