Akt urodzenia - Grochowe 1797 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

B.Babiarz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 42
Rejestracja: pt 28 gru 2018, 11:30
Lokalizacja: Podkarpackie, Polska

Akt urodzenia - Grochowe 1797 OK

Post autor: B.Babiarz »

Witam!

Proszę o odczytanie wpisu:
https://szukajwarchiwach.pl/59/1100/0/- ... qwK8GRcjNA

Nie jestem pewien czy jest to akt dotyczący urodzenia czy jakiś dodatkowy wpis, który zanotował sobie ksiądz.

Akt. 61, 5 wpis od góry (pomiędzy Wojciechem Pszenicznym a Wojciech Dembiakiem).

Odczytuję tam datę 28 marca 1797 r. Tomasz Spychaszewski?
Ostatnio zmieniony pt 03 maja 2019, 20:23 przez B.Babiarz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Bartek

Region: Mielec - Kolbuszowa (z wyszczególnieniem: Ostrowy Tuszowskie, Trzęsówka)
Nazwiska: Babiarz, Rzeszutek, Mazur, Jabłoński, Kędzior, Kasza i wiele innych
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia - Grochowe 1797

Post autor: Andrzej75 »

Jeżeli napisano „revisum” (zrewidowane), podpisuje się „decanus” (dziekan), a nie ma (jak przy innych aktach chrztu) słowa „baptizavit” (ochrzcił), imienia dziecka, jego rodziców i chrzestnych — to jak to może być akt chrztu? To jest zwykła urzędowa wzmianka o rewizji ksiąg metrykalnych przez dziekana; wpis jest dokonany przez samego dziekana, a nie przez miejscowego księdza.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
B.Babiarz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 42
Rejestracja: pt 28 gru 2018, 11:30
Lokalizacja: Podkarpackie, Polska

Akt urodzenia - Grochowe 1797

Post autor: B.Babiarz »

Mimo wszystko chciałem się upewnić, aby przy indeksacji nic i nikogo nie ominąć.

Dziękuję bardzo i przepraszam za zabrany zbędnie czas.
Pozdrawiam,
Bartek

Region: Mielec - Kolbuszowa (z wyszczególnieniem: Ostrowy Tuszowskie, Trzęsówka)
Nazwiska: Babiarz, Rzeszutek, Mazur, Jabłoński, Kędzior, Kasza i wiele innych
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”