Mam dwie prośby:
1. wiek młodego, odczytuję jako 21.10 lub 24.10, która data jest prawidłowa?
2. wyraz przed imieniem i nazwiskiem ojca młodej (jest tam napisane zmarły ......... Carl Fischer
Akt ślubu skan nr 37, nr aktu 36
Z góry dziękuję za każdą pomoc
Ślub 1884 Kruszwica August Richter, Emilie Fischer - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Ślub 1884 Kruszwica August Richter, Emilie Fischer - ok
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2019, 14:58 przez poschadel, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Krzysztof
Krzysztof
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Ślub 1884 Kruszwica August Richter, Emilie Fischer - drobne
vier-und-zwanzigsten czyli -24. 10- 1860
zmarly w Litichowo? w Polsce mistrz kowalski, poszukam czy cos sie znajdzie o podobnej nazwie, moze byc blednie zapisana.
Moze mam?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Litychowo
zmarly w Litichowo? w Polsce mistrz kowalski, poszukam czy cos sie znajdzie o podobnej nazwie, moze byc blednie zapisana.
Moze mam?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Litychowo
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
