OK Tłumaczenie XVII wiek

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Apis

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 75
Rejestracja: czw 22 maja 2008, 15:00
Lokalizacja: Krzeszowice / Małopolska

OK Tłumaczenie XVII wiek

Post autor: Apis »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie załączonego wpisu.

https://zapodaj.net/68a8d9aff8388.jpg.html

dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2019, 22:25 przez Apis, łącznie zmieniany 1 raz.
Genealogia rodzin regionu Ziemi Krzeszowickiej: Krzeszowice, Czatkowice, Tenczynek, Morawica, Nowa Góra, Zalas, Paczółtowice i okolic.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

zaślubieni: Sebastian Miko... [?]; Agnieszka Rozmusianka
chrzestni: Stanisław Wojciechowski; Wawrzyniec Zygadłowski; obaj z Paczółtowic
błogosławił: przewielebny ks. Maciej Zarawski [?], pleban paczółtowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”