Proszę o przetłumaczenie, potrzebuję jak najwięcej szczegółów
https://digi.ceskearchivy.cz/4372/53/1366/1481/60/0
Z góry dziękuję
metryka ślubu Waclaw Hniliczka 16 styczeń OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Ludwig_Adam

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 06 sty 2016, 13:55
- Lokalizacja: Warszawa
metryka ślubu Waclaw Hniliczka 16 styczeń OK
Ostatnio zmieniony śr 08 maja 2019, 18:44 przez Ludwig_Adam, łącznie zmieniany 1 raz.
16 I
zaślubieni: uczciwy oblubieniec pan Wacław, ślubny syn pana Wacława Hniliczki, obywatel „Wesselensis” [1], ze swą oblubienicą Marią Józefą, ślubną córką zmarłego Szymona Grossa, tutejszego obywatela; oboje wolni
świadkowie: pan Józef Müller; Jan Rieppel; tutejsi obywatele
błogosławił: o. Leopold Mach, kapelan „Novodomensis” [2]
[1] łaciński przymiotnik od „Veselí (nad Lužnicí)”.
[2] łaciński przymiotnik od „Nova Domus” (czyli po niemiecku „Neuhaus”; dzisiejsza czeska nazwa: „Jindřichův Hradec”).
zaślubieni: uczciwy oblubieniec pan Wacław, ślubny syn pana Wacława Hniliczki, obywatel „Wesselensis” [1], ze swą oblubienicą Marią Józefą, ślubną córką zmarłego Szymona Grossa, tutejszego obywatela; oboje wolni
świadkowie: pan Józef Müller; Jan Rieppel; tutejsi obywatele
błogosławił: o. Leopold Mach, kapelan „Novodomensis” [2]
[1] łaciński przymiotnik od „Veselí (nad Lužnicí)”.
[2] łaciński przymiotnik od „Nova Domus” (czyli po niemiecku „Neuhaus”; dzisiejsza czeska nazwa: „Jindřichův Hradec”).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Ludwig_Adam

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 06 sty 2016, 13:55
- Lokalizacja: Warszawa