[Berlin]pomoc w napisaniu podania o akt urodzenia

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

naluk
Posty: 9
Rejestracja: czw 04 lut 2010, 10:31

[Berlin]pomoc w napisaniu podania o akt urodzenia

Post autor: naluk »

witam

Jak napisać podanie o kserokopie aktu urodzenia dziadka
Czy jest opłata za to, czy dostanę taki akt w ogóle. itd,. Proszę o poradę.

http://www.berlin.de/standesamt1/urkunden/index.html

[Anforderung Geburtsurkunde laden - myślę że ten załącznik może być na dole strony]

urodzony : Berlin Reinickendorf 16.08.1912

także adres do USC to będzie:
Bezirksamt Reinickendorf von Berlin
Eichborndamm 215-239
13437 Berlin

Chyba ,że byłaby taka możliwość iż ktoś mieszka w Berlinie i osobiście by mógł to załatwić? :D

Pozdrawiam
Łukasz

naluk@wp.pl
kaz53

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: sob 28 lis 2009, 09:49

Post autor: kaz53 »

O swiadectwo mozna wystapic online
https://www.xsta.de/x/src/VorgangGU.php ... ks9audkk23
potem sie przez wszystkie maski przebic, nalezy pod Verwendungszweckwybrac sonstige, jako format pewnie A4
podac swoje personalia, jako anforderungsberechtigt wybrac Enkelkind, dalej nie wiem, pewnie przyjdzie kiedys jakas oplata
Pozdrowienia
Kazimierz
Awatar użytkownika
danabarto

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: śr 13 maja 2009, 09:46
Lokalizacja: Bergisch Gladbach / Kolonia

Post autor: danabarto »

Mnie kosztowala kopia 18,30 € z Archiwum w Essen.
Rachunek przychodzi razem z odpisem.
Pozdrawiam
Dana
Stanisław_Sawkiewicz

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: pt 16 maja 2008, 10:06
Lokalizacja: Bytom

Post autor: Stanisław_Sawkiewicz »

Dobrze jest napisać po niemiecku do niemieckiego urzędu - zwłasnego doświadczenia wiem, że nawet list po polsku będzie tam odczytany i zostanie sformułowana jakaś odpowiedź. Ja do kierownictwa muzeów przy byłych obozach koncentracyjnych pisałem w języku polskim i dostałem odpowiedź - czasem nawet po polsku. W końcu do konkretnego urzędu pisze się w konkretnym celu - a Polaków wszędzie pełno. No ale nie generalizowałbym. Różnie to bywa. Chodzi o to, że można wysłać zapytanie w dwóch językach. Myślę, że wtedy o odpowiedź będzie łatwiej.
Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Młynarka

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 sty 2008, 13:18
Lokalizacja: Gdańsk (korzeniami z Kujaw) - WTG Gniazdo
Kontakt:

Post autor: Młynarka »

Mimo, że jest formularz, przed zamówieniem zapytałabym, czy akt mają i jaki jest koszt jego uzyskania.

Zapoznaj się z tym wątkiem z WTG Gniazdo:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewto ... 64&start=0
Pozdrawiam
Lila Molenda
naluk
Posty: 9
Rejestracja: czw 04 lut 2010, 10:31

Post autor: naluk »

''przed zamówieniem zapytałabym'' tzn chyba najlepiej najpierw wysłać maila do nich a następnie listownie

dzięki za podpowiedzi,
myślę, że przyda się to także dla innych zainteresowanych tym tematem
pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”