Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Krystyna.waw

- Posty: 5525
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
Jatczak_Paweł56 - widziałeś swój post?
Popraw.
Emerald - jaka to parafia? łatwiej byłoby nazwy miejscowości rozszyfrować.
córki... (?) Antoniego i Rozalii Boguckich = córka niegdyś Antoniego (czyli oboje nie żyją)
Tutejszej Gminy G... w obowiązkach służebnicy zostająca.
Okazany nam został akt uszanowania sporządzony w Mieście Ostrowii
tam ustanowiony (czyli akt tam spisany)
Strony stawające żądają żebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego
wyszły przed głównymi drzwiami
Gdy żadne tamowanie
prawo zachowane zostały przychylając się
Popraw.
Emerald - jaka to parafia? łatwiej byłoby nazwy miejscowości rozszyfrować.
córki... (?) Antoniego i Rozalii Boguckich = córka niegdyś Antoniego (czyli oboje nie żyją)
Tutejszej Gminy G... w obowiązkach służebnicy zostająca.
Okazany nam został akt uszanowania sporządzony w Mieście Ostrowii
tam ustanowiony (czyli akt tam spisany)
Strony stawające żądają żebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego
wyszły przed głównymi drzwiami
Gdy żadne tamowanie
prawo zachowane zostały przychylając się
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
W Internecie jest sporo śladów Górki Kościelnej.ciszu pisze:Dzięki też tak uważam.
Reszta danych jest tu nie potrzeba to fragment ze spisu ludności Krakowa z 1910r.
Brak śladu w interniecie nt Górki Kościelnej chyba pozostaje zadać pytanie urzędnikowi z powiatu brzesko.
W google np. ponad 300 odnośników.
W "Pomniki Prawa Rzeczypospolitej Krakowskiej" TOM I, str. 35, przypis 2: jest mowa o Górce Kościelnej.
W "Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich" TOM I, str. 709, pod hasłem Cło jest mowa o Górce Kościelnej.
Na stronie EKAI też jest o tym mowa i widać, że obecnie to Górka Kościelnicka.
Itd.
Pozdrawiam
Theofilos
Theofilos
-
Jatczak_Paweł56
- Posty: 2
- Rejestracja: ndz 03 gru 2017, 17:14
Parafia Andrzejewo w mazowieckim.Krystyna.waw pisze:Jatczak_Paweł56 - widziałeś swój post?
Popraw.
Emerald - jaka to parafia? łatwiej byłoby nazwy miejscowości rozszyfrować.
córki... (?) Antoniego i Rozalii Boguckich = córka niegdyś Antoniego (czyli oboje nie żyją)
Tutejszej Gminy G... w obowiązkach służebnicy zostająca.
Okazany nam został akt uszanowania sporządzony w Mieście Ostrowii
tam ustanowiony (czyli akt tam spisany)
Strony stawające żądają żebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego
wyszły przed głównymi drzwiami
Gdy żadne tamowanie
prawo zachowane zostały przychylając się
Izabela
-
Szczepaniak_Tomasz

- Posty: 218
- Rejestracja: wt 30 sty 2007, 17:56
Dzień dobry,
Wiem, że ta metryka jest po polsku ale nie mogę jej zrozumieć. Niektóre fragmenty są dla mnie zrozumiałe a inne to totalny bełkot :/ czy ktoś da radę to odczytać?(Akt nr 8 )
https://szukajwarchiwach.pl/54/783/0/6. ... YBA3GioEiA
Pozdrawiam,
Adam
Wiem, że ta metryka jest po polsku ale nie mogę jej zrozumieć. Niektóre fragmenty są dla mnie zrozumiałe a inne to totalny bełkot :/ czy ktoś da radę to odczytać?(Akt nr 8 )
https://szukajwarchiwach.pl/54/783/0/6. ... YBA3GioEiA
Pozdrawiam,
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1195
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
…rolnik, nieznanego miejsca urodzenia, zamieszkały we wsi Zbyszek, pozostawił żonę Józefę zd. Nowak, syn zmarłych Ludwika i Marianny zd. Werner...Jatczak_Paweł56 pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu w akcie zgonu Rocha Wełny słów po zmarł (Roch Wełna) trzydzieści pięć lat ......?
Z góry dziękuję
https://szukajwarchiwach.pl/48/292/0/-/ ... nYxzokwVrg
Elża
Witam.
Czy mógłbym prosić o pomoc w przetłumaczeniu tego dokumentu? Mój niemiecki jest słaby, a styl pisma nie ułatwia.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Przeniesione do działu tłumaczeń niemieckich.
Czy mógłbym prosić o pomoc w przetłumaczeniu tego dokumentu? Mój niemiecki jest słaby, a styl pisma nie ułatwia.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Przeniesione do działu tłumaczeń niemieckich.
Ostatnio zmieniony pt 10 maja 2019, 13:28 przez sniedlich, łącznie zmieniany 2 razy.
Witaj na Forum sniedlich,sniedlich pisze:Witam.
Czy mógłbym prosić o pomoc w przetłumaczeniu tego dokumentu? Mój niemiecki jest słaby, a styl pisma nie ułatwia.
[…]
miło byłoby wiedzieć jak masz na imię
Najlepiej zrobisz jak skasujesz swój wpis w tym miejscu, gdzie tłumaczymy z polskiego na polski.
Swoją prośbę o przetłumaczenie z j. niemieckiego na j. polski zamieść tworząc nowy temat, który załóż w tym miejscu: Tłumaczenia - niemiecki.
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna » Tłumaczenia » Tłumaczenia - niemiecki
Wcześniej jednak przeczytaj tematy: „Ogłoszenia” oraz „Przyklejone”.
Ułatwisz w ten sposób pracę osobie, która podejmie się tłumaczenia dla Ciebie.
Pozdrawiam serdecznie i życzę miłej obecności na Forum „Genealodzy.PL” –
Lidia
- Tomasz_Mierzejek

- Posty: 868
- Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
- Kontakt:
Witam. Czy mogę prosić o pomoc w odcyfrowaniu aktu małżeństwa z 1815 roku?
Link. <a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/2172591d81e2870e" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/178/2172591d81e2870emed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Link. <a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/2172591d81e2870e" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/178/2172591d81e2870emed.jpg" border="0" alt="" /></a>
TomekM
Pozdrawiam i dziękuję.
Pozdrawiam i dziękuję.
Proszę o pomoc w odczytaniu!
http://junosza.pl/public/zwiazki/zw128523.html
Rodzice pana młodego (Józef Białobrzeski)?
http://junosza.pl/public/zwiazki/zw128523.html
Rodzice pana młodego (Józef Białobrzeski)?
-
Janiszewska_Janka

- Posty: 1123
- Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34
Nie podano danych jego rodziców. To uczciwy Józef Białobrzeski lat 34.VitoPB pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu!
http://junosza.pl/public/zwiazki/zw128523.html
Rodzice pana młodego (Józef Białobrzeski)?
Bardzo zła jakość zdjęcia i tak mogłam tylko poprawić:
https://tufotki.pl/nLLma
Pozdrawiam
Janka
Theofilos, Dziękuje Ci bardzo za pomocTheofilos pisze:W Internecie jest sporo śladów Górki Kościelnej.ciszu pisze:Dzięki też tak uważam.
Reszta danych jest tu nie potrzeba to fragment ze spisu ludności Krakowa z 1910r.
Brak śladu w interniecie nt Górki Kościelnej chyba pozostaje zadać pytanie urzędnikowi z powiatu brzesko.
W google np. ponad 300 odnośników.
W "Pomniki Prawa Rzeczypospolitej Krakowskiej" TOM I, str. 35, przypis 2: jest mowa o Górce Kościelnej.
W "Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich" TOM I, str. 709, pod hasłem Cło jest mowa o Górce Kościelnej.
Na stronie EKAI też jest o tym mowa i widać, że obecnie to Górka Kościelnicka.
Itd.
Pozdrawiam,
Mateusz ;D
Mateusz ;D
Pomoc w odczytaniu Jan Daniszewski
Witam,
Nie mogę rozczytać co jest napisane. Może ktoś z większym doświadczeniem będzie potrafił. Chodzi mi o Zdanie: Stawił się Jan Daniszewski ...... ..... lat trzydzieści osiem w Czepielewie.
https://drive.google.com/open?id=1WxFkC ... BIfM71nDq0
Pozdrawiam,
Marcin
Nie mogę rozczytać co jest napisane. Może ktoś z większym doświadczeniem będzie potrafił. Chodzi mi o Zdanie: Stawił się Jan Daniszewski ...... ..... lat trzydzieści osiem w Czepielewie.
https://drive.google.com/open?id=1WxFkC ... BIfM71nDq0
Pozdrawiam,
Marcin
Pomoc w odczytaniu Jan Daniszewski
Witam,
"karbowy liczący".
Pozdrawiam,
Monika
"karbowy liczący".
Pozdrawiam,
Monika