par. Jędrzejów, Imielno, Książ W...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
AZ z 1806 - Agnieszka Krzysztofik - Jędrzejów
zgon: 24 II 1806 / nr domu: 8 / Agnieszka, żona Marcina Krzysztofika, kmiecia / 32 l. / z Rakowa, opatrzona sakramentami, zmarła na gorączkę zakaźną, pochowana na cmentarzu parafialnym / 21
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
AZ 38 z 1820 - Agnieszka Krzysztofik - Jędrzejów
zgon: 2 III 1820 / nr domu: 11 / Agnieszka Krzysztofikowa, wdowa / 92 l. / z Węgleńca / starość
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
AM 2 z 1787 roku - Jan Żur i Barbara Lisówna - Imielno OK
dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 2 z 1787 roku - Jan Żur i Barbara Lisówna - Imielno,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59549,106
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 2 z 1787 roku - Jan Żur i Barbara Lisówna - Imielno,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59549,106
Ostatnio zmieniony czw 25 kwie 2019, 21:45 przez Katarzyna_GT, łącznie zmieniany 1 raz.
AM 2 z 1787 roku - Jan Żur i Barbara Lisówna - Imielno
Ze wsi Sobowice
21 I 1787
zaślubieni: pracowici Jan Żur, wdowiec; Barbara Lisówna, panna
świadkowie: pracowici Dominik Koniu... [?]; Jan ...dora [?]; Piotr Smutek; wszyscy z Sobowic
21 I 1787
zaślubieni: pracowici Jan Żur, wdowiec; Barbara Lisówna, panna
świadkowie: pracowici Dominik Koniu... [?]; Jan ...dora [?]; Piotr Smutek; wszyscy z Sobowic
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
AU z 1793 - Paweł Krzysztofik - Jędrzejów OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Pawła Krzysztofika - syna Kacpra i Katarzyny (trzeci od dołu),
serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59211,3
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Pawła Krzysztofika - syna Kacpra i Katarzyny (trzeci od dołu),
serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59211,3
Ostatnio zmieniony wt 30 kwie 2019, 19:45 przez Katarzyna_GT, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
AU z 1771 - Barbara Ślusarek - Jędrzejów OK
Dzień dobry,
mam ogromną prośbę - być może uda się odczytać coś z ostatniego aktu po prawej stronie? poszukuję Barbary - córki Wita Ślusarka,
z góry dziękuję za pomoc,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59245,52
mam ogromną prośbę - być może uda się odczytać coś z ostatniego aktu po prawej stronie? poszukuję Barbary - córki Wita Ślusarka,
z góry dziękuję za pomoc,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59245,52
Ostatnio zmieniony wt 30 kwie 2019, 19:47 przez Katarzyna_GT, łącznie zmieniany 1 raz.
AU z 1771 - Barbara Ślusarek - Jędrzejów
chrz. 5 XII
dziecko: Barbara
rodzice: [praco]wici Wit Ślosarek i Maria[nna] [...], ślubni małżonkowie z Łysakowa
chrzestni: [uczci]wi Jan Jaworski [...]; Zofia Ziółkowska z [...] Łysakowa
chrzcił: wielebny Jan Obraczań[ski]
dziecko: Barbara
rodzice: [praco]wici Wit Ślosarek i Maria[nna] [...], ślubni małżonkowie z Łysakowa
chrzestni: [uczci]wi Jan Jaworski [...]; Zofia Ziółkowska z [...] Łysakowa
chrzcił: wielebny Jan Obraczań[ski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
AU z 1793 - Paweł Krzysztofik - Jędrzejów
chrz. 13 I; ur. 13 I
dziecko: Paula Agnieszka
rodzice: Kasper Krzysztofik i Katarzyna Szczerbianka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Józef Dach; Katarzyna Jagosińska; wszyscy z Rakowa
dziecko: Paula Agnieszka
rodzice: Kasper Krzysztofik i Katarzyna Szczerbianka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Józef Dach; Katarzyna Jagosińska; wszyscy z Rakowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
AU z 1769 - Wojciech Ślusarek - Jędrzejów OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Ślusarka (wpis po prawej stronie drugi od góry) - Jędrzejów, rok 1769,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59245,41
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Ślusarka (wpis po prawej stronie drugi od góry) - Jędrzejów, rok 1769,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59245,41
Ostatnio zmieniony pt 10 maja 2019, 09:41 przez Katarzyna_GT, łącznie zmieniany 1 raz.
AU z 1769 - Wojciech Ślusarek - Jędrzejów
chrz. 22 IV; ur. 21 IV
dziecko: Wojciech
rodzice: pracowici Wit Ślósarek i Maryna Zającka, ślubni małżonkowie; z Łysakowa
chrzestni: uczciwy Maciej Blecharski; Konstancja Łapczeńska; z miasta
dziecko: Wojciech
rodzice: pracowici Wit Ślósarek i Maryna Zającka, ślubni małżonkowie; z Łysakowa
chrzestni: uczciwy Maciej Blecharski; Konstancja Łapczeńska; z miasta
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
AU z 1769 - Wojciech Ślusarek - Jędrzejów
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie wpisu dotyczącego Agnieszki Zawrotniak - trzeci wpis od dołu po lewej stronie,
serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306271,29
uprzejmie proszę o przetłumaczenie wpisu dotyczącego Agnieszki Zawrotniak - trzeci wpis od dołu po lewej stronie,
serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306271,29
9 / 28 IV / 30 IV / nr domu: 90 / Agnieszka Zawrotniak, wdowa po śp. Marcinie / 81 l. / uwiąd starczy; opatrzona świętymi sakramentami; pochował J. Zajdel, proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie wpisów nr 6 i 7 (ostatni i przedostatni po lewej stronie) - śluby Barbary Stępień i Ludwika Całki oraz Marii Zawrotniak i Franciszka Sieka,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306270,23
bardzo proszę o przetłumaczenie wpisów nr 6 i 7 (ostatni i przedostatni po lewej stronie) - śluby Barbary Stępień i Ludwika Całki oraz Marii Zawrotniak i Franciszka Sieka,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306270,23
6 / 13 II / narzeczonego: 100; narzeczonej: 78 / Ludwik Całka, wyrobnik, syn Jana Całki i Katarzyny, córki Józefa Sitarza, małżonków, rolników, ur. i zam. w Wólce Tanewskiej / rz.kat., 25 l., (18/8 1886), kawaler / Barbara Stępień, córka Błażeja Stępnia i Weroniki, córki Jana Jamroza, małżonków, rolników, ur. i zam. w Wólce Tanewskiej; rz.kat., 19 l. (30/8 1892), panna / Jan Piekut; Sylwester Zawrotniak; obaj rolnicy z Wólki Tanewskiej
Po ogłoszeniu 3 zapowiedzi w III i IV niedzielę po Trzech Królach oraz w święto Oczyszczenia NMP, tj. w dniach 21 I, 28 I, 2 II 1912; otrzymaniu ustnej zgody ojca dla małoletniej narzeczonej: […] Józef Andres, Fryderyk Andres […]; otrzymaniu od Prześwietnego Konsystorza Biskupiego obrz. łac. dyspensy od przeszkody pokrewieństwa trzeciego stopnia w linii bocznej równej (Przemyśl, 27 I 1912, L. 488/12) — przy zawarciu małżeństwa asystował oraz podpisał za ojca i świadków: Leon Ziębka, miejscowy wikariusz eksponowany.
7 / 13 II / narzeczonego: 39; narzeczonej: 23 / Franciszek Siek, rolnik, syn Walentego i Zofii, córki Franciszka Surowańca, małżonków, rolników, ur. i zam. w Kłyżowie w par. Pysznica; rz.kat., 26 l. (29/12 1885), kawaler / Maria Zawrotniak, córka Sylwestra i Agnieszki, córki Antoniego Jochima, małżonków, rolników, ur. i zam. w Wólce Tanewskiej; rz.kat., 19 l. (15/12 1892), panna / Jan Piekut; Andrzej Soja; obaj rolnicy z Wólki Tanewskiej
Po ogłoszeniu 3 zapowiedzi w III i IV niedzielę po Trzech Królach oraz w święto Oczyszczenia NMP, tj. w dniach 21 I, 28 I, 2 II 1912; okazaniu świadectwa zapowiedzi z parafii narzeczonego (Pysznica 9 II 1912 L. 55); otrzymaniu ustnej zgody ojca dla małoletniej narzeczonej: […] — przy zawarciu małżeństwa asystował oraz podpisał za ojca i świadków: L. Ziębka, wikariusz eksponowany.
Po ogłoszeniu 3 zapowiedzi w III i IV niedzielę po Trzech Królach oraz w święto Oczyszczenia NMP, tj. w dniach 21 I, 28 I, 2 II 1912; otrzymaniu ustnej zgody ojca dla małoletniej narzeczonej: […] Józef Andres, Fryderyk Andres […]; otrzymaniu od Prześwietnego Konsystorza Biskupiego obrz. łac. dyspensy od przeszkody pokrewieństwa trzeciego stopnia w linii bocznej równej (Przemyśl, 27 I 1912, L. 488/12) — przy zawarciu małżeństwa asystował oraz podpisał za ojca i świadków: Leon Ziębka, miejscowy wikariusz eksponowany.
7 / 13 II / narzeczonego: 39; narzeczonej: 23 / Franciszek Siek, rolnik, syn Walentego i Zofii, córki Franciszka Surowańca, małżonków, rolników, ur. i zam. w Kłyżowie w par. Pysznica; rz.kat., 26 l. (29/12 1885), kawaler / Maria Zawrotniak, córka Sylwestra i Agnieszki, córki Antoniego Jochima, małżonków, rolników, ur. i zam. w Wólce Tanewskiej; rz.kat., 19 l. (15/12 1892), panna / Jan Piekut; Andrzej Soja; obaj rolnicy z Wólki Tanewskiej
Po ogłoszeniu 3 zapowiedzi w III i IV niedzielę po Trzech Królach oraz w święto Oczyszczenia NMP, tj. w dniach 21 I, 28 I, 2 II 1912; okazaniu świadectwa zapowiedzi z parafii narzeczonego (Pysznica 9 II 1912 L. 55); otrzymaniu ustnej zgody ojca dla małoletniej narzeczonej: […] — przy zawarciu małżeństwa asystował oraz podpisał za ojca i świadków: L. Ziębka, wikariusz eksponowany.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Katarzyna_GT

- Posty: 638
- Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji dotyczącej Jakuba Zawrotniaka (wpis szósty od góry po prawej stronie),
z góry bardzo dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306271,12
uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji dotyczącej Jakuba Zawrotniaka (wpis szósty od góry po prawej stronie),
z góry bardzo dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306271,12