Akt urodzenia Bronisława Dziwoki ur. 25.09.1905 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Solkiewicz_Aleksandra

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: wt 02 kwie 2013, 16:58

Akt urodzenia Bronisława Dziwoki ur. 25.09.1905 - ok

Post autor: Solkiewicz_Aleksandra »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Bronisława Dziwoki

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/0pK ... YxRcrKUNa0

akt. nr. 69
Ostatnio zmieniony śr 29 maja 2019, 20:16 przez Solkiewicz_Aleksandra, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Ola!
Malrom

Sympatyk
Posty: 7993
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 21 times

Akt urodzenia Bronisława Dziwoki ur. 25.09.1905

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 69
USC Rogoźna, 25.09.1905

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany dla urzędnika,

chałupnik /Häusler/ Anton Dziwoki,
zam. w Rój,
katolickiej wiary,

i zgłosił, że jego zona, Pauline Dziwoki
urodzona Pietrowsky, katoliczka,
zamieszkała przy zgłaszającym,

w Rój, 23.09.1905, po południu, o godzinie siódmej
urodziła chłopczyka, który otrzymał imiona
Bronislaus Stanislaus.

Przeczytano, przyjęto i podpisano: Anton Dziwoki

Urzędnik USC: Grzesik

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”