Marriage record Krasnosielc Jakobiak Podgórska confirm OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Marriage record Krasnosielc Jakobiak Podgórska confirm OK

Post autor: challinan »

Hi,

I think this record has erroneous information. Could someone please translate. I believe the groom is Julian, not Jan, born 1860 in Lazy, Ploniaway parish.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548021

Many thanks,
Carolyn
Ostatnio zmieniony pt 14 cze 2019, 00:44 przez challinan, łącznie zmieniany 1 raz.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Marriage record Krasnosielc Jakobiak Podgórska confirmat

Post autor: carmilla »

challinan pisze:Hi,

I think this record has erroneous information. Could someone please translate. I believe the groom is Julian, not Jan, born 1860 in Lazy, Ploniaway parish.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548021

Many thanks,
Carolyn
Nr 20
Łazy and Kalinowo

It happened in Krasnosielc on the 1st/13th day of February 1882 at 3 p.m.
witnesses: Paweł Podgórski, farmer from the village Raki, 34 years old, Jan Mizerek, farmer from the village Grądy, 48 years old

groom: in russian is Julian Jakubiak (in polish is written Jan Jakubiak), a single man, born in the village Łazy located in Płoniawy parish, son of Pweł Jakubiak, farmer and Katarzyna nee Stefańska, legal spouses, living with his parents in the village Łazy on the farm, 21 years old

bride: Franciszka Podgórska, a miss, born in the village Raki located in Krasnosielc parish, daughter of Józef Podgórski, farmer and Antonina nee Kuśmierczyk, legal spouses, 18 years old, living on the farm in the village Kalinowo.

3 banns of marriage announced in Krasnosielc and Płoniawy parish churches: 17/29 January, 24 January/5 February and 31 January/12 February of the current year.

Bride's father, present during writing this marriage act, gave oral permission for this marriage.
Newlyweds informed they did not make premarital agreement.
Religious marriage ceremony performed today by the priest Jan Rosłowicz, Krasnosielc parish vicar.
This act was read to the newlyweds and witnesses, all illiterate.

priest Jan Rosołowicz, serving as Civil Registrar.
Ostatnio zmieniony pt 14 cze 2019, 06:17 przez carmilla, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam

Kamil
challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Re: Marriage record Krasnosielc Jakobiak Podgórska confirmat

Post autor: challinan »

Thank you Kamil!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”