Zaświadczenie Orszulewo Łacina - OK, dziękuje bardzo!

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Monis0105

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 26 paź 2017, 21:45

Zaświadczenie Orszulewo Łacina - OK, dziękuje bardzo!

Post autor: Monis0105 »

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu Zaświadczenia z Orszulewa - jeśli dobrze rozszyfrowuje nazwy własne, to występuje tam Antoni Klonowski i Marianna ....? Rok i dane mężczyzny pasowałyby mi do drzewa, ale nie mam pojęcia, czego zaświadczenie to dotyczy.

https://zapodaj.net/7b008acedd9ad.jpg.html

Z góry serdecznie dziękuje za pomoc i poświęcony czas.
Ostatnio zmieniony wt 11 cze 2019, 22:33 przez Monis0105, łącznie zmieniany 1 raz.
Monika
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Par. Gójsk

Orszulewo
chrz. 11 VII 1824; ur. 21 VI 1824 o godz. 12 w południe
dziecko: Joanna
rodzice: uczciwi Andrzej Klonowski i Marianna z Czachorowskich, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwi Maciej Krusiński; Marianna Kowalska; oboje z Orszulewa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”