Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

BeniaminCz

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 13:37

Prośba o transliterację

Post autor: BeniaminCz »

Wiem, że Joachim zmarł w latach 20 XIX wieku w mieszkaniu przy ulicy Furmańskiej. Ale za nic w świecie nie widzę tam tej nazwy. Również skłaniałem się do ulicy Krzywe Koło. Najbardziej interesowały mnie właśnie kwestie lokalizacji. Serdecznie dziękuję za zaoferowaną pomoc. Może ktoś wpadnie na coś więcej :)

Pozdrawiam
Beniamin
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Prośba o transliterację

Post autor: Irena_Powiśle »

Zobaczyłam taryfę z roku 1869 (inną nie mam pod ręką), N 181/2 policyjny 2 jest na Krzywym Kole.
Należał do Barbary Łoś.
do kogo wcześnej nie wiem, ale na stronie są i wcześniejsze taryfy.
N 195 to też Krzywe Koło, pol. 26
N 1817 to Franciszkaska, pol. 26

Pozdrawiam,
Irena
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1163
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Co to za słowo?

Post autor: diabolito »

Witam,
potrzebuję pomocy w odczytaniu podkreślonego słowa
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/cb0478c28941ba4e

Czy dobrze to czytam?
"córka Jana i Anny Bek urodzona i będąca dotąd w egzystencji ojca swego ... i małżeństwa zezwalającego"
Co to znaczy? Czy matka już nie żyje?

Pozdrawiam,
Robert
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

.. i ojca swego na obchód małżeństwa zezwalającego

nie ma wzmianki jakoby matka nie żyła.
pozdrawiam

Ala
Ostatnio zmieniony sob 15 cze 2019, 21:53 przez Al_Mia, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: kierejka »

Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu słowa w metryce:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2232&y=202

Akt nr 47, umiera Marianna Kamasiewicz, żona cieśli. Ale jakiego cieśli? Nadwornego?

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

ja widzę nadwornego, czyli rozumiem, że pracował dla dworu
pozdrawiam
Basia Sikorska
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Tylko jedno słowo - chyba określające stan/status mojej pra...babci
Za nazwiska zgłaszających też będę wdzięczna

1. umarła słowo Regina Pachulska wdowa
2. pracowici Walenty P/Rumią? sołtys i Jan Sęcin? gospodarz

Z 1821/24 Dłutów, wieś Leszczyny, łódzkie
Prawy dolny i następna strona
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 928&y=1666
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

umarła utcziwa (uczciwa) wdowa :-)
Walęty raczej P
Jan Lęcio, ale w następnym akcie Walęty ma nazwisko Sołtys, a Jan Sęcio
pozdrawiam
Basia Sikorska
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Za Reginę Pachulską pięknie dziękuję :k:
O Agatę Nowicką (po mężu Bobrowską) jeszcze proszę.
Kim był jej ojciec? Burmistrzem Sieradza?

Z 1847 akt 209 Sieradz
"wdowa, urodzona i zamieszkała w Sieradzu, córka Józefa i Marianny ze Zwolińskich małżonków Nowickich,
niegdy byłych burmistrzy? już zmarłych,
utrzymująca się z własnych funduszy"

Pierwszy świadek to Michał Maxxx?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

potwierdzam były burmistrz, własne fundusze, a świadek Michał Makówka ew.Makowski
pozdrawiam
Basia Sikorska
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Basiu złota, ty w oku jakiś specjalny deszyfrator chyba masz :)
Dziękuję!
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
KasiaKP

Administrator Geneteki
Legenda
Posty: 82
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 20:32

Akty urodzenia - Tekla i Szczepan Łazińscy -j. pol.

Post autor: KasiaKP »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu kilku słów podkreślonych na czerwono:
https://images89.fotosik.pl/205/449500536d227055med.jpg

...lat pięćdziesiąt ośm mający... i co dalej? :)

Pozdrawiam
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Akty urodzenia - Tekla i Szczepan Łazińscy -j. pol.

Post autor: sbasiacz »

nie można tego bardziej powiększyć?
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
KasiaKP

Administrator Geneteki
Legenda
Posty: 82
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 20:32

Akty urodzenia - Tekla i Szczepan Łazińscy -j. pol.

Post autor: KasiaKP »

Może prześlę link do księgi, tak będzie najwygodniej (akt nr 99):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Akty urodzenia - Tekla i Szczepan Łazińscy -j. pol.

Post autor: sbasiacz »

lat 58 mający, wdowiec, w przeniesieniu Aktu(???) doprawdy nie wiem co chciał napisać sensu w tym nie ma za wiele, może to, ze ciąg dalszy aktu jest na następnej stronie?
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”