chrzciny Józefa Jana oraz Stanisława 1769 OK Dziękuję

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

arjanek48

Sympatyk
Adept
Posty: 28
Rejestracja: pt 24 maja 2019, 18:11
Lokalizacja: Gdynia

chrzciny Józefa Jana oraz Stanisława 1769 OK Dziękuję

Post autor: arjanek48 »

Witam,
Będę wdzięczny za rozczytanie bloku z chrzcinami zaczynającego się 21 marca. Chodzi o zapis zawarty pomiędzy pozycjami z 25 marca a 5 kwietnia. Pierwsza część jeszcze jest dla mnie stawna ale potem już zupełnie się gubię.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692

Z góry dziękuję
Jan :D
Ostatnio zmieniony pt 21 cze 2019, 21:50 przez arjanek48, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 21 III 1769 (w kościele)
dziecko: Józef Jan
rodzice: szlachetny Józef i Katarzyna Rzewuscy, żołnierz w Polichcie, wsi parafii borzykowskiej zamieszkały
chrzestni: wielmożny pan Antoni Ostrowski, miecznik radomski; wielmożna pani Marianna z Siemińskich, jego małżonka, dziedzice dóbr Silniczka i Łazów
chrzcił: Jakub Kochankiewicz, rządca kościoła

chrz. w pierwszych dniach maja 1765 (prywatnie)
dopełnienie ceremonii: 21 III 1769
dziecko: Stanisław
rodzice: jw.
chrzestni: wielmożny Ostrowski; wielmożna jego małżonka, wyżej wspomniani
chrzcił z wody: wielebny (—)
dopełnił ceremonii: Jakub Kochankiewicz, proboszcz kościoła
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”