Akt urodzenia, Kuryś-Kamień 1899

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sanwoj

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 04 sty 2019, 00:20

Akt urodzenia, Kuryś-Kamień 1899

Post autor: Sanwoj »

Witam, proszę o Pomoc w przetlumaczenie aktu

https://szukajwarchiwach.pl/59/1480/0/- ... hG2DvH_-0w

Zofia Kuryś,Kamień 1899
córka Andrzeja Kuryś i Franciszki Bakalarczyk
Krzysiek_

Sympatyk
Mistrz
Posty: 291
Rejestracja: ndz 12 sty 2014, 16:32

Akt urodzenia, Kuryś-Kamień 1899

Post autor: Krzysiek_ »

Ale co Ty chcesz tłumaczyć? Przetłumaczono Ci już akt urodzenia Jana Kurysia, syna tych samych rodziców.
Chcesz tłumaczyć nazwiska świadków, datę?
Sanwoj

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 04 sty 2019, 00:20

Re: Akt urodzenia, Kuryś-Kamień 1899

Post autor: Sanwoj »

Krzysiek_ pisze:Ale co Ty chcesz tłumaczyć? Przetłumaczono Ci już akt urodzenia Jana Kurysia, syna tych samych rodziców.
Chcesz tłumaczyć nazwiska świadków, datę?
Wiem, że mam już przetłumaczony akt urodzenia Jana Kurysia i to jest jego młodsza siostra, więc na dobrą sprawę rodzice Ci sami. Ale chodzi mi o daty jak i o świadków, czy nawet wikarego. Dla mnie każda informacja jest na wagę złota, nawet jeśli nic nie znaczy. Pozdrawiam
Krzysiek_

Sympatyk
Mistrz
Posty: 291
Rejestracja: ndz 12 sty 2014, 16:32

Re: Akt urodzenia, Kuryś-Kamień 1899

Post autor: Krzysiek_ »

Ale te dane są po polsku... Możesz zrobić wszystko sama. Nie musisz prosić o pomoc.
Kolumny od lewej: numer aktu (nie podałaś, a ważne), dzień urodzenia, dzień chrztu (miesiąc jest wymieniony raz, w tym wypadku w poprzednim akcie), numer domu, imię, wyznanie (katolickie/inne), płeć, rodzice, świadkowie. Na środku aktu wymieniona jest akuszerka.
Data... kolumny po lewej 2/3 Maius - 2 - urodzony, 3 chrzest
Zofia zmarła 20.05.1899 (data z krzyżykiem mówi o tym)
Akuszerka Anna Bakalarczyk (po polsku)
Świadkowie po polsku.. Wojciech Kida agr (rolnik), Zofia uxor (żona) Wojciecha Bakalarczyka
Dane księdza dla mnie nieczytelne... Zresztą, może lepszej jakości zdjęcia będą w genbazie
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,284788,1

Musisz mieć konto. Są tam zdjęcia z parafii Jeżowe z lat 1890-1905 i 1909, więc dużo szerszy zakres niż sam Kamień ze szwa.

Ciekawostka: akt zawiera daty urodzenia Andrzeja (19.09.1868) i Franciszki (30.08.1871) oraz datę ich ślubu: 11.06.1895


Dasz radę sama przy kolejnych dzieciach tej pary?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”