Akt małżeństwa Thomas Matlachowski - kilka słów OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marcin125

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: wt 24 cze 2014, 13:40

Akt małżeństwa Thomas Matlachowski - kilka słów OK

Post autor: marcin125 »

Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku słów z tego aktu

https://www.fotosik.pl/zdjecie/75edf7ae22cb3981

1. Dzień ślubu
2. Thomas Matlachowski osobistości znane ( całe to zdanie)
3. Z panną ????? Catherina Patalong
4. Córka ?????? Jacoba Patalong


Z góry bardzo serdecznie dziękuję

Marcin
Ostatnio zmieniony pt 09 sie 2019, 11:23 przez marcin125, łącznie zmieniany 1 raz.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Akt małżeństwa Thomas Matlachowski - kilka słów

Post autor: stemo61 »

1. Dzień ślubu

... am zweiten October tausend acht hundert neunzig und sieben (dnia 2. października 1897)

2. Thomas Matlachowski osobistości znane ( całe to zdanie)

... der Persönlichkeit nach aufgrund der beigebrachten Atteste anerkannt (o tożsamości uznanej na podstawie dostarczonych zaświadczeń)

3. Z panną ????? Catherina Patalong

die ledige Bergmannstochter Catharina Patalong (niezamężna córka górnika Catharina Patalong)

4. Córka ?????? Jacoba Patalong

... Tochter des lebenden Bergmann Jacob Patalong und dessen lebenden Ehefrau Franziska geborene Grzẏp (córka żyjącego górnika Jacoba Patalong i jego żyjącej małżonki Franziski Grzẏp)

__________________________
pozdr. Stefan
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”