par. Altendorf, Jonsdorff, Mittelbrunn, Römerstadt ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Joseph Kohl Anna Kuhn ślub 1802?

Post autor: diabolito »

Ufffff
:D :D :D
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Akt urodzenia Barbara Kohl 1827 - OK

Post autor: diabolito »

Witam,
będę ogromnie zobowiązany za tłumaczenie aneksu do aktu małżeństwa:
Akt urodzenia Barbay Kohl, córki Antoniego Kohl z Petersdorf (Petříkovice, Czechy) i Franciszki Szmidt z Wellhotta (obecnie Lotha, Trutnov)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/6788a23661e08e35

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Ostatnio zmieniony śr 21 sie 2019, 15:58 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Barbara Kohl 1827

Post autor: beatabistram »

Witaj Robert.
To odpis swiadectwa chrztu:
Barbara Kohl slubna corka Antona Kohl chalupnika z Petersdorf nr.62 i jego malzonki Franziska corka Josepha Schmid w Wellhotta 39, oboje katolickiego wyznania. Dnia 22.9 1827 w Petersdorf urodzona przez kaplana Franz Trautmann w obecnosci chrzestnych Josepha Kohlmanna nauczyciela i Margaretha Schmid chalupniczki w kosciele sw. Jakuba ochrzczona zostala
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Akt urodzenia Barbara Kohl 1827

Post autor: diabolito »

Dzięki!

Pozdrawiam,
Robert
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Akt ślubu Nentwig 1769 - OK

Post autor: diabolito »

Witam,
proszę o pomoc w rozczytaniu danych z aktu ślubu z 1769
Johan Kaspar? Nentwig i Dorotha...?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fe3966c6e70856ac

Z góry dziękuję za pomoc
Robert
Ostatnio zmieniony pn 14 paź 2019, 20:35 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

data ślubu 23.11.1769,

W tutejszym kościele zaślubieni zostali, grenadier z de la Motte
Foquet`ischen Füsilier Regiment, z kompanii Pana Kapitana Jarmer,
Johann Casper Nendwig , kawaler i chałupnik /Häusler/ w Hartau, lat 40

z

panną Dorothea Viecenzin, zmarłego Casper Viecenz, były
mistrz ciesielski w Hartau, ślubna jego córka, lat 26;
zaślubił Pater albo PfarrerBlasi /Błażej/ Clapper, kapłan.

Świadkami byli:
Franz Nendwig z Glasendorff,
Joseph Exner z Hartau.

Pozdrawiam
Roman M.

Akt ślubu nr 6,
Narzeczony/małżonek do służby wojskowej należący
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Post autor: diabolito »

Ogromnie dziękuję!
Robert
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Akt urodzenia Joseph Burgel 1773 - OK

Post autor: diabolito »

Witam,
gorąco proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
10 lutego 1773 Johan Burgel zgłasza urodzenie syna Johana Josepha Vincenta

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d5d99febeb45b2fd

Pozdrawiam,
Robert
Ostatnio zmieniony wt 15 paź 2019, 21:19 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

chrzest nr 15 za 1773,
ślubny chłopczyk,
chrzest 10.02.1773,

Tutejszemu miejskiemu myśliwemu i gajowemu /Burgerliche Jäger und
Wald-Höger/ Johann`owi Bürgel
z jego żony Anna Maria urodzonej Ardeltin stąd pochodzącej,
dnia 9. lutego 1773 po południu o 4tej godzinie urodził się chłopczyk,
który przyniesiony do chrztu świętego otrzymał /trzy/ imiona Johann
Joseph /podkreślone do używania/ Valentin .

Ochrzcił czcigodny ksiądz proboszcz /Venerabilis Dominus/VD/ Parochus/
Ignatz Krasel.

Chrzestnymi zostali:
Johann Christoph Liebig pT /pleno Titulo/ Schulmeister,

Frau Clara, Joseph`a Zwirschke miejskiego sukiennika żona
/Burgerliches Tuchmachers Eheweibe/,

Caril ! /może to mało być Carol/ Bernatschke miejski rzeźnik /Burgerliche Fleischhacker/;

wszyscy chrzestni pochodzili stąd.

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AM Johann Burgel AMaria Ardelt 1769 - OK, pięknie dziękuję

Post autor: diabolito »

Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu
24 października 1769
parafia Bad Reinerz (obecnie Duszniki Zdrój)
Johann Burgel i Anna Maria Ardelt

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d6c4a464e1afdc7f

Chyba to już moja ostatnia prośba, bo nigdzie nie widzę akt a lat wcześniejszych niż 1766.

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Ostatnio zmieniony śr 16 paź 2019, 21:15 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

ślub: 24.10.1769,
akt ślubu nr 10 za rok 1769,
tu : kawaler i panna /są też inne kategorie/,
narzeczony 25 lat,
narzeczona 28 lat.

W tutejszym kościele parafialnym przez czcigodnego księdza proboszcza
/ V.D. Parochus/ / Ignatz Krasel zaslubieni zostali:
pełen zalet i umiejętności /Kunstreiche/ i kawaler /Junggesell/
Johann Bürgel , mieszczanin /Burger/ i gajowy miejskiego lasu
/Stadt Wald Höger/ niegdyś /weyland - niezyjącego już/
Friedrich`a Bürgel byłego Stadt Wald=Högers ślubny pozostały syn

z

panną /Jungfrau/ Anna Maria , Peter`a Paul Ardelt mieszczanina
i mistrza powroźnika /Seyler=Meister/ ślubna panna córka

oboje stąd.

Swiadkowie:
Pan /Herr/ Joseph Ossendorf Königliche /Kg:/ Hof=Papiermacher
/królewski nadworny papiernik , nie wiem czy dobrze tłumaczę/,
i Leopold , miejski sukiennik /burgerliche Tuchmacher/, oboje stąd.

uff

Pozdrawiam serdecznie
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Prośba o weryfikację zgonów

Post autor: diabolito »

Witam,
proszę o pomoc nie tyle w tłumaczeniu, ale weryfikacji.
W 1769 ślub bierze Kasper Nentwig lat 40 i Dorothea lat 26
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/fe3966c6e70856ac

W 1775 umiera Kasper Nentwig lat 44
I to by się zgadzało
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c6c9ccf0747a35b3

W 1776 umiera Dorothea Nentwig lat... no właśnie wydaje mi się, że 57
https://www.fotosik.pl/zdjecie/750e61fef121eb50

Czy może źle odczytuję? Albo to nie ta Dorota?
Będę wdzięczny za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Dorothea Nendwig miała 17 tygodni życia /Wochen/

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Post autor: diabolito »

Dzięki ogromne.

A czy w AZ Caspera jest jakaś informacja czy był wdowcem? żonaty?

Pozdrawiam,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

To nie zgon Doroty, tylko jej corki o imieniu Elisabeth! Sama Dorota wpisana jako wdowa, na zgonie Casper nic nie napisano o stanie cywilnym
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”