Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

adrian.kaszubski pisze:poproszę o odczytanie imienia. Mam swoją sugestię ale wolę się upewnić :)
www.fotosik.pl/zdjecie/e57940083477a306
Kazimierz (imieniny: 4 III) — ale napisane niewyraźnie.
adrian.kaszubski pisze:a także chciałem zapytać, czy na poniższym akcie z 12 maja chodzi o Marka z nieprawego łoża?
www.fotosik.pl/zdjecie/5cc3ee3034a2aeeb
Dokładnie tak.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
adrian.kaszubski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 433
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18

Post autor: adrian.kaszubski »

Dobry wieczór.

Poproszę o odczytanie poniższego nazwiska.

www.fotosik.pl/zdjecie/052d0e0f37a914c2

Z góry dziękuję za pomoc.
Adrian
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

adrian.kaszubski pisze:Poproszę o odczytanie poniższego nazwiska.
www.fotosik.pl/zdjecie/052d0e0f37a914c2
Bragyn ???
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Dzień dobry, czy ktoś z forumowiczów spotkał się z myleniem/zamiennym stosowaniem imion Christianus i Christophorus w stosunku do tej samej osoby w metrykach pisanych po łacinie?
------------
Pozdrawiam
Marcin
EwaMolly

Sympatyk
Adept
Posty: 186
Rejestracja: czw 12 lip 2018, 15:56
Lokalizacja: Kielce/Poznań

Post autor: EwaMolly »

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia matki Marianny. Czy to może Lucia?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/60693118d6ba81dc
Spis dotyczy roku 1701 z parafii Niemonajcie na Litwie.
Ewa

Poszukuje nazwisk: Sudwoj, Rębosz. Wszelkie informacje o Chromińskich z okolic Warszawy również mile widziane.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

EwaMolly pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu imienia matki Marianny. Czy to może Lucia?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/60693118d6ba81dc
Tak, chodzi o Łucję.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
adrian.kaszubski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 433
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18

Post autor: adrian.kaszubski »

Witam, poproszę o odczytanie.

Czy zaznaczone imię to Klemens?

www.fotosik.pl/zdjecie/3d8957d674ac1595
Adrian
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

adrian.kaszubski pisze:Czy zaznaczone imię to Klemens?
www.fotosik.pl/zdjecie/3d8957d674ac1595
To nie jest imię, tylko przymiotnik. Culmensis — chełmiński.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Witam,
imię ojca w akcie jest dla mnie trochę dziwne. Jakie to imię:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9db7a1d3d69cc9ef
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Paulina_W pisze:Witam,
imię ojca w akcie jest dla mnie trochę dziwne. Jakie to imię:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9db7a1d3d69cc9ef
Dydak.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Andrzej75 pisze:
Paulina_W pisze:Witam,
imię ojca w akcie jest dla mnie trochę dziwne. Jakie to imię:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9db7a1d3d69cc9ef
Dydak.
Dziękuję. Pierwszy raz się spotkałam z takim imieniem :D
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Paulina_W pisze:
Andrzej75 pisze:
Paulina_W pisze:Witam,
imię ojca w akcie jest dla mnie trochę dziwne. Jakie to imię:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9db7a1d3d69cc9ef
Dydak.
Dziękuję. Pierwszy raz się spotkałam z takim imieniem :D
Dydak to jest zlatynizowane hiszpańskie imię Diego. A Diego to właściwie jest Jakub (tylko poprzekręcane w ciągu wieków).
Sanctum Jacobum (święty Jakub) > Santiago > San Diego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
adrian.kaszubski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 433
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18

Post autor: adrian.kaszubski »

Andrzej75 pisze:
adrian.kaszubski pisze:Czy zaznaczone imię to Klemens?
www.fotosik.pl/zdjecie/3d8957d674ac1595
To nie jest imię, tylko przymiotnik. Culmensis — chełmiński.
No tak :) imiona są wyżej :) nie spojrzałem dokładnie.
Adrian
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Znalazlam ze Dydak/Didac to Jakób po katalańsku.

Irena
Ostatnio zmieniony sob 24 sie 2019, 10:20 przez Irena_Powiśle, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Irena_Powiśle pisze:Znalazlam ze Dydak/Didac to Jakób po katalońsku.
Irena
Ale w Polsce Jakub i Dydak to są odrębne imiona. Tak samo jak Ludwik i Alojzy. Albo Izabela i Elżbieta. Chociaż z etymologicznego punktu widzenia mają wspólne pochodzenie.
Dydak obchodzi imieniny 13 listopada, wtedy przypada wspomnienie jego patrona.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”