U Katarzyna Włodarczyk 1680 Parafia Końskie OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

U Katarzyna Włodarczyk 1680 Parafia Końskie OK

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu z dnia 23 maja dot Katarzyny Świtoń(Świtonek):

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Bardzo dziękuję.
Ostatnio zmieniony czw 12 wrz 2019, 07:03 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 23 V
dziecko: Katarzyna
rodzice: Józef Świtonek z Rogowa i Ewa, ślubni [małżonkowie]
chrzestni: Maciej, bakałarz; Małgorzata Olkowa [?]; oboje z Końskich
chrzcił: brat Edmund Wittfen, cysters z klasztoru jędrzejowskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”