Akt urodzenia Marta Zenkier z Jarocina 1905 r. OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jakub87

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: czw 22 sie 2019, 21:17

Akt urodzenia Marta Zenkier z Jarocina 1905 r. OK.

Post autor: jakub87 »

Witam.
Znalazłem akt urodzenia mojej prababci urodzonej w Jarocinie, córki Ignacego i Jadwigi. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu.
https://szukajwarchiwach.pl/11/689/0/2/ ... IBcY9QjYtg

Dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 26 sie 2019, 17:27 przez jakub87, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia Marta Zenkier z Jarocina 1905 r.

Post autor: Malrom »

akt urodzenia nr 250
USC Jarocin, 8.07.1905

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj , znana co do osoby,

akuszerka /Die Hebamme/ Konstanzie Jakisch urodzona Polus,
zglosiła, że z Hedwig Zenker urodzonej Jakubowska,

żony robotnika kolei żelaznej /Eisenbahnarbeiter/ Ignaz Zenker,
oboje katolicy,
zam. przy swoim mężu,

w Ciświca w jego mieszkaniu
7.07.1905 przed południem o piątej godzinie
urodziło się dziecko płci żeńskiej, któremu zostało nadane imię Martha.

Zgłaszająca urodzenie oświadczyła, że przy porodzie przez Hedwig Zenker
była obecna.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Konstanze Jakisch geborene Polus.

Urzędnik USC w Zastępstwie: nieczytelny podpis.

Pozdrawiam
Roman M.
jakub87

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: czw 22 sie 2019, 21:17

Akt urodzenia Marta Zenkier z Jarocina 1905 r.

Post autor: jakub87 »

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Jakub
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”