Dobry wieczór
Czy pomógłby ktoś przetłumaczyć akt zgonu z 1836 roku z łaciny na język polski
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1519295
Będę bardzo wdzięczny za każdą pomoc
Z poważaniem
Eryk Łukowski
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Bończuka z 1836 ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Eryk_łukowski

- Posty: 105
- Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
- Lokalizacja: Kotlin,Jarocin
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Bończuka z 1836 ok
Ostatnio zmieniony sob 31 sie 2019, 00:25 przez Eryk_łukowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
16 IV / 18 IV / 119 / Roman, syn pracowitego Wojciecha Bonczuka / 8 l.; z roku 1828, 27 II / zwykła
pochował: Dymitr Głowacki, miejscowy administrator
pochował: Dymitr Głowacki, miejscowy administrator
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043