Drodzy Państwo,
Czy mogę mieć jeszcze jedną prośbę o tłumaczenie. Dotyczy : Bernarda i Barbary, miejscowość : Zochy, rok 1786.
Jest to trzeci akt od góry po prawej stronie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
Bardzo dziękuję
Dorota Przysowa
Prośba o tłumaczenie jeszcze jednego aktu - ok
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o tłumaczenie jeszcze jednego aktu - ok
Ostatnio zmieniony pn 02 wrz 2019, 10:16 przez Dorota_1, łącznie zmieniany 1 raz.
Tak właściwie, to prawie wszystkie wiadomości (oprócz danych świadków) są w Genetece…
Zochy
5 II
zaślubieni: pracowici Bernard, wdowiec; Barbara, panna
świadkowie: Szczepan Myśliwiec; Paweł Goleniak oraz inni zgromadzeni na Mszy
Zochy
5 II
zaślubieni: pracowici Bernard, wdowiec; Barbara, panna
świadkowie: Szczepan Myśliwiec; Paweł Goleniak oraz inni zgromadzeni na Mszy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
