par. Babice, Byliny, Ciechanowiec, Zuzela ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
akt zgonu, 1795, Andrzej Zochowski, Zuzela
witam,
prosze o tłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Żochowskiego, zmarłego w 1795, miejscowość Godlewo Gudosze.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1892&y=545
pozdrawiam
Basia
prosze o tłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Żochowskiego, zmarłego w 1795, miejscowość Godlewo Gudosze.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1892&y=545
pozdrawiam
Basia
akt zgonu, 1795, Andrzej Zochowski, Zuzela
Gudosze
R.P. 1795, dnia 5 II zmarł szlachetny Andrzej Żochowski, liczący 80 l. i 2 mies., opatrzony sakramentami, pochowany na cmentarzu.
(Wyjęto z księgi metrykalnej zmarłych kościoła parafialnego zuzelskiego).
R.P. 1795, dnia 5 II zmarł szlachetny Andrzej Żochowski, liczący 80 l. i 2 mies., opatrzony sakramentami, pochowany na cmentarzu.
(Wyjęto z księgi metrykalnej zmarłych kościoła parafialnego zuzelskiego).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ślub, Michał Grot i Marianna Wielądek, 1761, Babice ok
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu, Michał Grot i Marianna Wielądek, parafia Babice, rok 1761. akt znajduje się na dole prawej strony, Groty Chrzanów
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 673&y=1768
z góry dziękuję za pomoc
Basia
proszę o tłumaczenie aktu ślubu, Michał Grot i Marianna Wielądek, parafia Babice, rok 1761. akt znajduje się na dole prawej strony, Groty Chrzanów
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 673&y=1768
z góry dziękuję za pomoc
Basia
Ostatnio zmieniony ndz 30 cze 2019, 21:13 przez kbasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Groty, Chrzanów
23 XI
zaślubieni: szlachetni Michał Grot, dziedzic części w Grotach, i Marianna Wielądkówna, panna w Chrzanowie
świadkowie: wielmożnie urodzeni panowie Bartłomiej i Wojciech Sankowscy, Jan Szamota, Andrzej Kochański
błogosławił: Wojciech Józef Lewicki, kanonik warszawski, proboszcz babicki
23 XI
zaślubieni: szlachetni Michał Grot, dziedzic części w Grotach, i Marianna Wielądkówna, panna w Chrzanowie
świadkowie: wielmożnie urodzeni panowie Bartłomiej i Wojciech Sankowscy, Jan Szamota, Andrzej Kochański
błogosławił: Wojciech Józef Lewicki, kanonik warszawski, proboszcz babicki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
akt słubu, Jakub Wielądek, Helena Grot, 1741, par. Babice ok
Witam,
poproszę o przetłumaczenie aktu śłubu, Jakub Wielądek i Helena Grot rok 1741, par. Babianice, pierwszy akt od góry po lewej stronie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 135&y=2072
pozdrawiam
Basia
poproszę o przetłumaczenie aktu śłubu, Jakub Wielądek i Helena Grot rok 1741, par. Babianice, pierwszy akt od góry po lewej stronie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 135&y=2072
pozdrawiam
Basia
Ostatnio zmieniony ndz 30 cze 2019, 22:12 przez kbasia, łącznie zmieniany 1 raz.
zgon, 1770, Helena Wielądek z Pruskich, par. Babice ok
Witam,
prosze o tłumaczenie aktu zgonu, Helena Wielądek z Pruskich, par. Babice, 1770, 2 akt od góry (Chrzanów) po prawej stronie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =650&y=159
z góry dziękuję
Basia
prosze o tłumaczenie aktu zgonu, Helena Wielądek z Pruskich, par. Babice, 1770, 2 akt od góry (Chrzanów) po prawej stronie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =650&y=159
z góry dziękuję
Basia
Ostatnio zmieniony ndz 30 cze 2019, 22:13 przez kbasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Tłumaczyłem to już dla kogoś innego 2,5 roku temu:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 455#354455
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 455#354455
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
akt zgonu, 1770, Helena Wielądek z Pruskich, par. Babice
Chrzanów
zmarła: 30 VI; pochowana: 3 VII (na cmentarzu przed głównym wejściem do kościoła)
opatrzona sakramentami urodzona Helena z Pruskich, żona Jakuba Wielądka, burgrabiego liwskiego, licząca ponad 50 l.
zmarła: 30 VI; pochowana: 3 VII (na cmentarzu przed głównym wejściem do kościoła)
opatrzona sakramentami urodzona Helena z Pruskich, żona Jakuba Wielądka, burgrabiego liwskiego, licząca ponad 50 l.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ślub, Wojciech Grot i Helena Pruska,Babice, 1733
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu, Wojciech Grot i Helena Pruska,Babice, 1733, akt "Chrzanowo" u góry po lewej stronie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =142&y=936
pozdrawiam serdecznie
Basia
proszę o tłumaczenie aktu ślubu, Wojciech Grot i Helena Pruska,Babice, 1733, akt "Chrzanowo" u góry po lewej stronie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =142&y=936
pozdrawiam serdecznie
Basia
ślub, Wojciech Grot i Helena Pruska,Babice, 1733
Chrzanowo
14 VII 1733
zaślubieni: szlachetni Wojciech Grot ze wsi Groty i Helena Pruska, panna ze wsi Chrzanowo
świadkowie: urodzony Stanisław Czechowski, Kazimierz Kurzewski, Szymon Panisiewicz, Franciszek Grot, ojciec tegoż, i inni
dyspensa od zapowiedzi
14 VII 1733
zaślubieni: szlachetni Wojciech Grot ze wsi Groty i Helena Pruska, panna ze wsi Chrzanowo
świadkowie: urodzony Stanisław Czechowski, Kazimierz Kurzewski, Szymon Panisiewicz, Franciszek Grot, ojciec tegoż, i inni
dyspensa od zapowiedzi
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
1775 akt zgonu marianna grot, babice ok
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianny Grot z domu Wielądek, akt po lewo na samym dole
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 268&y=2758
pozdrawiam
Basia
proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianny Grot z domu Wielądek, akt po lewo na samym dole
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 268&y=2758
pozdrawiam
Basia
Ostatnio zmieniony sob 13 lip 2019, 10:18 przez kbasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Groty
Dnia 6 IX została pochowana na cmentarzu przed głównym wejściem świątyni urodzona Marianna z Wielądków Grotowa, licząca 31 l., w przeddzień swej śmierci dysponowana, opatrzona sakramentami.
Dnia 6 IX została pochowana na cmentarzu przed głównym wejściem świątyni urodzona Marianna z Wielądków Grotowa, licząca 31 l., w przeddzień swej śmierci dysponowana, opatrzona sakramentami.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Akt jest przetłumaczony co do słowa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: ślub, Jakub Grodzki i Marianna Łuniewska, Ciechanowiec -
Ten post dotyczy ślubu moich przodków! Proszę o kontakt.
kbasia pisze:Witam,
poproszę o tłumaczenie aktu ślubu Jakuba Grodzkiego urodzonego 1790,Murawskie Nadbużne, parafia Nur,Syna Michała i Klary z tymińskich oraz Marianny Łuniewskiej córki Wawrzyńca urodzonej około 1794, wieś Wojtkowice (tam też odbył się ślub), par. Ciechanowiec.
jest to akt trzeci od góry, lewa strona
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 0_0666.jpg
z góry dziękuję za wszelką pomoc
Basia
