Birth Translation Request - Ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Mickelow

Sympatyk
Posty: 509
Rejestracja: pn 09 lut 2015, 02:45

Birth Translation Request - Ok

Post autor: Mickelow »

Hello,

I have found a birth record for a sibling to my Great Grandfather. I am looking for help translating the record -

Is Child of Theodor Mykolow and Maria Terlecki

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1910265

Any help that you can provide will be greatly appreciated

I can read Polish if translation were to be in that - Any help would be greatly appreciated.

pozdrawiam,
Yvette
Ostatnio zmieniony ndz 08 wrz 2019, 21:13 przez Mickelow, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Birth Translation Request

Post autor: Andrzej75 »

born: March 20 / baptized: March 21 / house number: 149 / Eudoksja / legitimate / Teodor Nykołów; Maria, daughter of Aleksy Terlecki and Anastazja Wodiańska; local peasants / godparents: Ignacy Sysak; Helena Iwaszków; local peasants
midwife: Ksenia Oryszczyn
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”