AM Szczawno - Marcin Kaczmarek - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

de_monn

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pn 16 wrz 2019, 21:40

AM Szczawno - Marcin Kaczmarek - OK

Post autor: de_monn »

Witam. Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z miejscowości Szczawno akt 128 prawdopodobnie Marcina Kaczmarka.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 832&y=1093



Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 17 wrz 2019, 23:24 przez de_monn, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Szczawno
25 X 1807
zaślubieni: Stanisław Kaczmarek; Wiktoria Cieślakówna / kawaler i panna / 22 l.; 22 l.
świadkowie: Kasper Włodarczyk; Mateusz Leszek oraz inni
błogosławił: Marcin Groblewicz, w[ikariusz] b[urzeniński]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”