Akt zgonu Michał Łysy Siemikowce ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Akt zgonu Michał Łysy Siemikowce ok

Post autor: Eryk_łukowski »

Dzień dobry
Pomógłby ktoś przetłumaczyć akt zgonu Michała Łysy z Siemikowiec z roku 1855 str. 21

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1619041

Za każdą pomoc będę bardzo wdzięczny
Eryk
Ostatnio zmieniony sob 28 wrz 2019, 20:45 przez Eryk_łukowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Michał Łysy Siemikowce

Post autor: Andrzej75 »

31 VIII / 2 IX / 48 / Łysy Michał, żonaty, rolnik, mąż Tekli, córki Andrzeja Pukasa, rolnika / 48 l. / cholera / pogrzebał: Szymon Skurski, wikariusz kapelan
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Akt zgonu Michał Łysy Siemikowce

Post autor: Eryk_łukowski »

Dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”