Witam,
Proszę o przetłumaczenie AM Antoniego Wojciechowskiego i Rozalii Salskiej, 1820 r.
https://zapodaj.net/2f844844c770b.jpg.html
Bardzo dziękuję,
Joanna J.
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa- OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa- OK
Ostatnio zmieniony wt 01 paź 2019, 09:51 przez Joanna_J, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Miasto Piotrków
28 X 1820
zaślubieni: sławetni Antoni Woyciechowski, kawaler, 23 l.; Rozalia Salska, panna, 17 l.; oboje z Piotrkowa
świadkowie: Roch Cichiewicz; Grzegorz Szczepański; obywatele piotrkowscy oraz inni wiarygodni
błogosławił: Jan Oliwiński, wikariusz kościoła parafialnego piotrkowskiego
28 X 1820
zaślubieni: sławetni Antoni Woyciechowski, kawaler, 23 l.; Rozalia Salska, panna, 17 l.; oboje z Piotrkowa
świadkowie: Roch Cichiewicz; Grzegorz Szczepański; obywatele piotrkowscy oraz inni wiarygodni
błogosławił: Jan Oliwiński, wikariusz kościoła parafialnego piotrkowskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043