Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie poniższego aktu
https://zapodaj.net/fc7749ce4d975.jpg.html
Bardzo dziękuję,
Joanna
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia- OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia- OK
Ostatnio zmieniony sob 05 paź 2019, 20:33 przez Joanna_J, łącznie zmieniany 1 raz.
chrz. 3 VI
dziecko: Antoni
rodzice: uczciwi Stanisław i Marianna Woyciechowscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Paweł Szczepiński; Urszula Janicka
dziecko: Antoni
rodzice: uczciwi Stanisław i Marianna Woyciechowscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Paweł Szczepiński; Urszula Janicka
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
