Akt urodzenia Mount-Saint-Martin babcia-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

paula3110

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: pt 25 sty 2019, 08:40

Akt urodzenia Mount-Saint-Martin babcia-OK

Post autor: paula3110 »

Po raz kolejny proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia.
Tym razem moja babcia Marysia :)



https://www.dropbox.com/preview/SKM_C25819090414520.pdf
Ostatnio zmieniony pn 07 paź 2019, 08:25 przez paula3110, łącznie zmieniany 1 raz.
paula3110

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: pt 25 sty 2019, 08:40

Post autor: paula3110 »

Zastanawiam się czy akt jest dla Państwa widoczny? :roll:
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2599
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: sbasiacz »

ja mam komunikat, że plik nie istnieje
pozdrawiam
Basia Sikorska
pozdrawiam
BasiaS
paula3110

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: pt 25 sty 2019, 08:40

Post autor: paula3110 »

Poprawiam się, prosząc o pomoc w tłumaczeniu.


https://zapodaj.net/5c4bc5c9646c1.jpg.html


Paulina
Patrick_Chłąd

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 15 sie 2009, 21:40
Lokalizacja: FRANCJA

Post autor: Patrick_Chłąd »

Witam
"7 maja 1930 r. O godzinie trzeciej urodziła się Maria Joanna, córka Paula SIWAKA urodzona w PODKOJCZYCKIM RUDKI (Polska) 01.12.1907, robotnik i Madeleine ??? urodzony w MICHAKEWICE (?) (Polska) 11.02.1910 r., bez zawodu, jego żona, zamieszkałi w MONT SAINT MARTIN, 19 Fond de Piemont. Napisane w dniu 07.05.1931 r. Na oświadczeniach ojca, który czytał, podpisał z nami Ferdinanda MEYERA, zastępcę burmistrza, urzędnika stanu cywilnego przez delegację"
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”