chrzest Beata Kotschi OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

chrzest Beata Kotschi OK

Post autor: Gabryjel »

Witam
prosze o tlumaczenie chrztu Beata Kotschi Neplachovice

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=270a74fad4

z gory dziekuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 09 paź 2019, 09:00 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

rubryki kolejno:
1843. maj dnia 25/25 chrzest i urodziny,
Franz Koschany proboszcz,

Nr 22,

Imię dziecka: Beata,

Położna /Hebamme/ Johanna Koller, Keller /sprawdzić w innych aktach/
z Kreuzdorf nr. 45 albo 75,

1. - ?
1. - ?,

Anton Kotschi Inmann /komornik/ z Neplachowitz,syn Josepha Kotschi
pańskiego /herrschafftliche/ Draben , Droben /nie wiem co to jest/
za Blöden/Bläden,

1. - ?

Theresia, córka Antonii urodzonej Anton Woitek? chałupnika
/Häusler/ z Neplachowitz,
1.- ?,

chrzestni:
Johann Danosch, Stanosch?, chałupnik z pruskiego /preussisches/
Dirschkowitz,

Theresia , zona /Ehegattin/ Johann Hriwnarz?
chałupnika z Neplachowitz.

Franz Koschany, Namensfertiger
sporządzający nazwiska i podpisujący za osoby w akcie /prawdopodobnie byli niepiśmienni/

Niektóre nazwiska i miejscowości sprawdzić w innych aktach.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”