Akt Ślubu Słupiec 1850

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dawid254

Sympatyk
Adept
Posty: 75
Rejestracja: czw 07 lut 2019, 00:40

Akt Ślubu Słupiec 1850

Post autor: dawid254 »

Witam serdecznie , proszę o przetłumaczenie aktu slubu Dominika i Walburgi
serdecznie dziękuje.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/94e0eec2122f7fcf
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt Ślubu Słupiec 1850

Post autor: Andrzej75 »

6 / 30 VI / (—) / pan Józef, syn Franciszka Hrusski i Nepomuceny ze Spichów, ck. geometra, Czech z pochodzenia, wdowiec; 29 l., wdowiec [1] / Walburga, córka Józefa Wytłacziła i Rozalii z Jansów, obywatela w królestwie Czech; 28 l., panna [2] / Wacław Löscher, rw., ck. geometra; Józef Höhi [?], rw., ck. geometra
Pobłogosławiłem ja, Andrzej Waligórski [?], miejscowy proboszcz

[1] świadectwo pogrzebu zachowuje się w fasc. 5/850
[2] świadectwo chrztu Walburgi Witlacził zachowuje się w fasc. 6/850
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”