akt ślubu Antoni Poterałowicz i Genowefa Kasperska - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

akt ślubu Antoni Poterałowicz i Genowefa Kasperska - OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Łukasz Łacina
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Antoni Poterałowicz i Genowefa Kasperska
wszystko do tłumaczenia

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 6_0029.htm

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony czw 24 paź 2019, 18:45 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

4 / 20 II 1900 / 28/3 / Antoni Poterałowicz, syn Józefa i Katarzyny Borkowskiej, urodzony i zamieszkały w Puźnikach; katolik, 28 l., kawaler / Genowefa Kasperska, córka Antoniego i Marii Czajkowskiej, urodzona i zamieszkała w Puźnikach; katoliczka, 24 l., panna / Władysław Kuczinski; Józef Wiszniewski; mieszkańcy Puźnik
Otrzymawszy zezwolenie od instancji opiekuńczej małoletniej narzeczonej (Monasterzyska, 16 II 1900, A 107/99/3, P 180/99/3), ogłosiwszy 3 zapowiedzi, zachowawszy wymogi prawa — pobłogosławił małżeństwu Adolf Sigmund, proboszcz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”